Advertidos errores en el texto de la citada Orden, publicada en el "Boletín Oficial del Estado" números 5, 6, 7, 8 y 9, de fechas 6, 7, 8, 9 Y 11 de enero de 1988, respectivamente, se transcriben a continuación las oportunas rectificaciones:
«Boletín Oficial del Estado» de 6 de enero de 1988.
En la página 392, artículo 2.º, donde dice: "se dictarán las medidas complementarias", debe decir: "se dictarán las aclaraciones y medidas complementarias".
En la página 394, capítulo 97, donde dice:
REPERTORIO DE MERCANCIAS
SECCIÓN 0, VARIOS
Capítulo O. Varios
0001 Pasajeros bloque I.
0002 Pasajeros bloque II.
0003 Pasajeros bloque III.
0010 5 Sacas de correos.
0011 1 Mercancías inutilizadas para destruir.
0020 Mercancías en tránsito sin clasificar."
Debe decir:
«REPERTORIO DE MERCANClAS
SECCIÓN 0. VARIOS
Capítulo 0. Varios
Ver cuadro página 4906
En la págiDa 394, Capítulo 03, donde dice: «0304C 6 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada) frescos.», debe decir:
«0304C 6 Filetes y demás carne de pescado (incluso picada), frescos».
En la páina 395, Capítulo 05, párrafo 6.°, donde dice: "polvos y desperdicios de estas», debe decir: «polvo y desperdicios de éstas".
«Boletín Oficial del Estado» de 7 de enero de 1988.
En la página 454, Capítulo 14, párrafo 3.°, donde dice: "cepillos o brochas (por ejemplo: Sorgo, piasava, grama o ixtle (tampico), incluso en», debe decir. cepillos o brochas [por ejemplo: sorgo, piasava, grama o ixtle (tampico)], incluso en».
«Boletín Oficial del Estado» de 8 de enero de 1988.
En la página 501. Capítulo 25, donde dice: "2512 2 Harinas silíceas fósiles (por ejemplo: Kieselguhr,», debe decir: "2512 2 Harinas silíceas fósiles (por ejemplo: Kieselguhr,".
«Boletín Oficial del Estado» de 9 de enero de 1988.
En la página 624, Capítulo 27, donde dice: "2711N 4 Gas de petróleo", debe decir: "27llN 2 Gas de petróleo".
En la página 625, Capítulo 28, donde dice: "2836 3 Carbonatos, peroxocarbonatos (precarbonatos)", debe decir: "2836 3 Carbonatos, peroxocarbonatos (percarbonatos».
En la página 625, Capítulo 29, donde dice: "2904 5 Derivados sulfonados, nitratos», debe decir: "2904 5 Derivados sulfonados, nitrados».
En la página 626, Capítulo 32, párrafo 4.°, línea 4.º, donde dice:
«productos sintéticos del tipo de los utilizados», debe decir:
«productos orgánicos sintéticos del tipo de los utilizados».
En la páglna 627, Capítulo 37, párrafo 1.º, línea 2.ª, donde dice:
«sin empresionar, excepto la de papel», debe decir: "sin impresionar, excepto las de papel».
En la página 627, Capítulo 38, párrafo 2.°, línea 2.ª, donde dice:
"negro o de origen animal», debe decir: "negro de origen animal».
En la página 627, Capítulo 38, párrafo 23, línea 4.ª, donde dice:
«de productos anímales)», debe decir: "de productos naturales)", En la página 628, Capitulo 41, párrafo 1.º, línea l.ª, donde dice:
«Cueros y pieles en bruto de ovino o de equino», debe decir:
«Cueros y pieles, en bruto, de ovino o de equino», En la página 628, Capítulo 41, párrafo 1.º,línea 2.ª, donde dice:
«piquelados o conservados en», debe decir: «piquelados o conservados de».
En la página 628, Capítulo 41, párrafo 2.°. línea 2.ª, donde dice:
«conservados en otro modo», debe decir: «conservadas de otro modo».
En la página 628, Capítulo 41, párrafo 3.°, línea 2.ª, donde dice:
"conservados en otro modo», debe decir: «conservadas de otro modo».
En la página 629, Capítulo 46, párrafo 1.º, línea 4.ª, donde dice:
«Esterillas, escobas», debe decir, «Esterillas, esteras».
En la página 629, Capítulo 48, párrafo 12. línea l.ª, donde dice:
«filtrantes de pasta de papel». debe decir: "filtrantes, de pasta de papel».
En la página 631, Capítulo 55, párrafo 10, línea l.ª, donde dice:
«fibras sintéticas discontinuas», debe decir: «fibras artificiales discontinuas».
En la página 631, Capitulo 56, párrafo 8.°, línea 3.ª, donde dice:
«redes confeccionadas de materiáles textiles», debe decir: "redes confeccionadas de materias textiles».
En la página 631, Capítulo 57, donde dice: "de materiales textiles", debe decir: "de materias textiles".
En la página 631, Capítulo 58, donde dice: «Tejídos especiales; superficiales textiles», debe decir: «Tejidos especiales; superficies textiles».
En la página 631, Capítulo 59, párrafo 8.°, línea 2.ª, donde dice:
«para lámparas, hornillos, velas o similares», debe decir: «para lámparas, hornillos, mecheros, velas o similares», En la página 631, Capítulo 61, párrafo 4.°, línea 2.ª, donde dice:
«pantalones con peto y pantalones cortos», debe decir: «pantalones, pantalones con peto y pantalones cortos».
En la página 632, Capítulo 63, párrafo 6.°, línea 2.ª, donde dice:
«y deslizantes», debe decir: «y deslizadores».
En la página 632, Sección XII, donde dice: "fustas y sus partes; plumas preparadoras", debe decir: "fustas, y sus partes; plumas preparadaS».
En la página 632, Capítulo 65, párrafo 2.°, línea 2.ª, donde dice:
"acabar, ni guarnecer", debe decir: "acabar ni guarnecer".
En la página 632, Capítulo 67, párrafo 2.°, línea 2.ª, donde dice:
«artículos confeccionados con flores, follajes o frutos artificiales» debe decir: "artículos confeccionados con flores, follajes y frutos, artificiales».
En la página 634, Capítulo 73, párrafo 18, Unea línea 1ª, donde dice:
«escarpias, roscadas», debe decir: «escarpias roscadas».
«Boletín Oficial del Estado» de 11 de enero de 1988 En la página 729, Capítulo 81, párrafo 3.°, línea l.ª, donde dice:
«Tantalio y manufacturas de tantalio», debe decir: "Tántalo y manufacturas de tántalo».
En la página 729, Capítulo 82, párrafo 5.º, línea 5.ª, donde dice:
"de herramienta", debe decir: «herramienta».
En la página 729, Capítulo 82, párrafo 12.°, línea 1.ª, donde dice: «y sus hojas (includos", debe decir: «y sus hojas (incluidos».
En la página 729, Capítulo 83, a continuación del párrafo 8306, intercáles el párrafo siguiente:
"8307 7 Tubos flexibles de metales comunes, incluso con sus accesorios».
En la página 729, Capítulo 83, párrafo 7.°, línea l.ª, donde dice:
"8307 7 Cierres, monturas cierre,...», debe decir: "8308 7 Cierres, monturas cierre, ...».
En la página 729, Sección XVI, donde dice: «y sonido para televisión y las partes de accesorios de estos», debe decir: «y sonido en televisión y las partes de accesorios de estos».
En la página 730, párrafo 8438, línea 5.ª, donde dice: «O vegetales fijos», debe decir: «o vegetales, fijos».
En la página 730, párrafo 8449 6, línea 3.ª, donde dice:
«sombreros de fieltro)», debe decir: «sombreros de fieltro».
En la página 734, Capítulo 96, párrafo 2.°, línea 5.ª, donde dice:
"expresadas no comprendidas en otras partidas", debe decir:
«expresadas ni comprendidas en otras partidas».
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid