LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea,
Visto el Reglamento ( CEE ) no 3013/89 del Consejo, de 25 de septiembre de 1989, por el que se establece la organizacion comun de mercados en el sector de las carnes de ovino y de caprino ( 1 ) y, en particular, el apartado 5 de su articulo 7,
Considerando que, en relacion a la concesion de una ayuda al almacenamiento privado de carne de ovino, deben respetarse las disposiciones del Reglamento ( CEE ) no 3446/90 de la Comision, de 27 de noviembre de 1990, por el que se establecen disposiciones de aplicacion para la concesion de ayudas al almacenamiento privado de carnes de ovino y caprino ( 2 ) que procede completar o adaptar dichas disposiciones;
Considerando que el articulo 3 del Reglamento ( CEE ) no 2644/80 del Consejo ( 3 ) prevé que, si lo exige la situacion de mercado, podra reducirse o prolongarse la duracion del almacenamiento; que, por lo tanto, conviene fijar, ademas de los importes de la ayuda concedida para un determinado periodo de almacenamiento, los que habra que anadir o deducir en los casos en que dicho periodo se prolongue o se reduzca;
Considerando que las condiciones previsibles del mercado hacen necesario establecer periodos de almacenamiento flexibles, comprendidos entre tres y siete meses;
Considerando que, para garantizar la seriedad de las licitaciones, conviene
determinar la cantidad minima que puede almacenarse;
Considerando que parece apropiado exigir una garantia de 120 ecus por tonelada, a fin de asegurar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del almacenamiento privado;
Considerando que las medidads previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestion de las carnes de ovino y de caprino,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) no 3446/90 se aplicara sin perjuicio de las disposiciones del presente Reglamento .
Articulo 2
1 . Las solicitudades de ayuda al almacenamiento privado deberan presentarse ante los organismos de intervencion contemplados en el Anexo .
2 . En caso de que la ayuda al almacenamiento privado se conceda mediante licitacion, el periodo de almacenamiento contractual sobre el que se basara la licitacion sera de tres meses . No obstante, el periodo de almacenamiento real sera elegido por el almacenista . Este periodo no podra ser inferior a tres meses ni superior a siete meses . No obstante, cuando el periodo de almacenamiento sea superior a tres meses, la ayuda se incrementara diariamente a razon de 1,2 ecus por tonelada y dia .
Articulo 3
La cantidad minima por contrato sera de 4 toneladas, expresadas en carne sin deshuesar .
Articulo 4
El importe de la garantia sera de 120 ecus por tonelada .
Articulo 5
El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de diciembre de 1990 .
Sera aplicable a las operaciones de almacenamiento privado iniciadas a partir de esa fecha .
El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas, el 28 de noviembre de 1990 .
Por la Comision
Ray MAC SHARRY
Miembro de la Comision
( 1 ) DO no L 289 de 7 . 10 . 1989, p . 1 .
( 2 ) Véase la pagina 39 del presente Diario Oficial .
( 3 ) DO no L 275 de 18 . 10 . 1980, p . 8 .
ANEXO _ BILAG _ ANHANG _ _ ANNEX _ ANNEXE _ ALLEGATO _ BIJLAGE _ ANEXO
Direcciones de los organismos de intervencion _ Interventionsorganernes adresser _ Anschriften der Interventionsstellen _ _ Addresses of the intervention agencies _ Adresses des organismes d'intervention _ Indirizzi degli organismi d'intervento _ Adressen van de interventiebureaus _ Endereços dos organismos de intervençao
1.2.3BELGIQUE/BELGIE :
Office belge de l'économie et de l'agriculture rue de Trèves 82 1040 Bruxelles
Belgische Dienst voor Bedrijfs - leven en Landbouw Trierstraat 82 1040
Brussel
1.2,3 //
Tél . 02 / 230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B
DANMARK :
EF-Direktoratet //
Frederiksborggade 18 //
DK-1360 Koebenhavn K //
Tlf . 01 92 70 00, telex 151 37 DK
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ) Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse ) Postfach 180 107 _ Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel . ( 06 9 ) 1 56 40 App . 713, Telex 04 11 56
ESPANA :
Servicio nacional de productos agrarios ( SENPA ) //
c / Beneficencia 8 //
28003 Madrid //
Tel . 222 29 61 //
Télex 23427 SENPA E
FRANCE :
OFIVAL //
Tour Montparnasse //
33, avenue du Maine //
75755 Paris Cedex 15 //
Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
IRELAND :
Department of Agriculture and Food //
Agriculture House //
Kildare Street //
Dublin 2 //
Tel . ( 01 ) 78 90 11, ext . 33 32 //
Telex 4280 and 5118
ITALIA :
Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA ) //
via Palestro 81 //
I-00100 Roma //
Tel . 49 57 283 _ 49 59 261 //
Telex 61 30 03
NEDERLAND :
Voedselvoorzienings In - en Verkoopbureau //
Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij //
Postbus 960 //
6430 AZ Hoensbroek //
Tel . ( 045 ) 23 83 83 //
Telex 56396
PORTUGAL :
INGA //
Instituto Nacional de Intervençao e Garantia Agricola //
Rua Camilo Castelo Branco, 45 //
P-1000 Lisboa
UNITED KINGDOM :
Intervention Board for Agricultural Produce //
Fountain House //
2 Queens Walk //
Reading RG1 7QW //
Berkshire //
Tel . ( 0734 ) 58 36 26 //
Telex 848 302
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid