En la página 5, artículo 3, apartado 1, párrafo segundo, sexta línea :
en lugar de : « appelation controlée »,
léase : « appellation controlée »;
en la página 49, Anexo II, TURQUIA, punto 3,
en lugar de : « -Burdui »,
léase : « Burdur »;
en la página 49, Anexo II, 20. TURQUIA, punto 4, columna de izquierda :
en lugar de : « - Sihil »,
léase : « - Sihli »;
en la página 49, Anexo II, 20. TURQUIA, punto 4, la columna de derecha debe leerse :
« - Amasya
- Kazova
- Yozgat
- Kirsehir
- Corum
- Sungurlu
- Konya
- Karaman
- Kayseri »;
en la página 50, Anexo II, TURQUIA, punto 5 :
en lugar de : « - S urfa »,
léase : « - S. Urfa »
en la página 68, Anexo IV, punto 12. ISRAEL debe lerse :
«
12. ISRAEL
Chardonnay
Sauvignon blanc
Semillon
Chenin blanc
Colombard
Muscat
Cabernet Sauvignon
Petite Sirah Shiraz
Carignan
Pinotage
Grenache
Malvoisie Malvasia, Malvasia bianca
Merlot
Ugni blanc Trebbiano
Black Malvoisie
Tinta amarella
Zinfandel
».
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid