Está Vd. en

Documento DOUE-L-2004-80830

Reglamento (CE) nº 750/2004 de la Comisión, de 22 de abril de 2004, por el que se adapta el Reglamento (CEE) nº 2273/93 con motivo de la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, de Estonia, de Chipre, de Letonia, de Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y de Eslovaquia.

[Disposición derogada]

Publicado en:
«DOUE» núm. 118, de 23 de abril de 2004, páginas 6 a 18 (13 págs.)
Departamento:
Unión Europea
Referencia:
DOUE-L-2004-80830

TEXTO ORIGINAL

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Tratado de adhesión de la República Checa, de Estonia, de Chipre, de Letonia, de Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y de Eslovaquia, y, en particular, el apartado 3 de su artículo 2,

Vista el Acta de adhesión de la República Checa, de Estonia, de Chipre, de Letonia, de Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y de Eslovaquia, y, en particular, el párrafo segundo de su artículo 57,

Considerando lo siguiente:

(1) Habida cuenta de la adhesión de la República Checa, de Estonia, de Chipre, de Letonia, de Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y de Eslovaquia, deben determinarse para estos nuevos Estados miembros los centros de intervención a que se refiere el Reglamento (CEE) n° 2273/93 de la Comisión, de 28 de julio de 1993, por el que se determinan los centros de intervención de los cereales (1).

(2) Procede, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento (CEE) n° 2273/93.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo del Reglamento (CEE) n° 2273/93 se modificará de conformidad con el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor, en su caso, cuando entre en vigor el Tratado de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 22 de abril de 2004.

Por la Comisión

Franz Fischler

Miembro de la Comisión

___________________

(1) DO L 207 de 18.8.1993 p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n°

1813/2003 (DO L 265 de 16.10.2003 p. 23).

ANEXO

El anexo del Reglamento (CEE) n° 2273/93 quedará modificado como sigue:

1) Los epígrafes se sustituirán por los siguientes:

"ANEXO/PRÍLOHA/BILAG/ANHANG/LISA/TEXTO EN GRIEGO/ANNEX/ANNEXE/ALLEGATO/PIELIKUMS/PRIEDAS/MELLÉKLET/BIJLAGE/ZAACZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA

1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.

2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.

1. Oznacení + znamená, ze uvedené místo je povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu.

2. Oznacení - znamená, ze uvedené místo není povazováno za intervencní centrum pro príslusnou obilovinu.

1. Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.

2. Tegnet - angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.

1. Das Zeichen + bedeutet, daß der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.

2. Das Zeichen - bedeutet, daß der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.

1. Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.

2. Märge - näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.

1. TEXTO EN GRIEGO

2. TEXTO EN GRIEGO

1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.

2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.

1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.

2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.

1. Zime + norada uz to, ka si vieta uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem.

2. Zime - norada uz to, ka si vieta nav uzskatama par intervences centru minetajiem graudaugiem.

1. Zenklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandeliuojami intervencineje agenturoje.

2. Zenklas - nurodo, kad tam tikri produktai nera sandeliuojami intervencineje agenturoje.

1. A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minosül.

2. A - jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minosül intervenciós központnak.

1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

1. Znak + oznacza, ze wskazane miejsce traktuje sie jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza.

2. Znak - oznacza, ze wskazanego miejsca nie nalezy traktowac jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboza.

1. O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.

2. O sinal - significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.

1. Znamienko + oznacuje, ze uvedené miesto sa povazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny.

2. Znamienko - oznacuje, ze uvedené miesto sa nepovazuje za intervencné centrum pre daný druh obilniny.

1. Znak + pomeni, da se prikazana lokacija steje za intervencijski center za zadevno zito.

2. Znak - pomeni, da se prikazana lokacija ne steje za intervencijski center za zadevno zito.

1. Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.

2. Merkki - ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.

1. Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.

2. Tecknet - indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.

TABLA OMITIDA EN PÁGINA 8

2) Se añadirán los siguientes centros de intervención:

TABLA OMITIDA EN PÁGINAS 8 A 18

ANÁLISIS

  • Rango: Reglamento
  • Fecha de disposición: 22/04/2004
  • Fecha de publicación: 23/04/2004
  • Esta norma se entiende implícitamente derogada por el Reglamento 428/2008, de 8 de mayo (Ref. DOUE-L-2008-80874).
  • Fecha de derogación: 06/06/2008
Referencias anteriores
Materias
  • Cereales
  • Organismo de intervención

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid