En la página 16, en el título:
donde dice: «[…] protección de la indicación geográfica de […]»,
debe decir: «[…] y protección de las indicaciones geográficas de […]».
En la página 16, en el considerando 2, en la primera línea:
donde dice: «[…] métodos tradicionales de fabricación de […]»,
debe decir: «[…] métodos tradicionales de producción de […]».
En la página 16, en el considerando 6, en la tercera línea:
donde dice: «. Las definiciones […]»,
debe decir: «. Esas definiciones […]».
En la página 18, en el capítulo I, en el título:
donde dice: «DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LAS […]»,
debe decir: «ÁMBITO DE APLICACIÓN, DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LAS […]».
En la página 18, en el artículo 1, en el título:
donde dice: «Ámbito de aplicación»,
debe decir: «Objeto y ámbito de aplicación».
En la página 19, en el artículo 5, en el apartado 3, en la letra b):
donde dice: «[…] el en el punto 5 del anexo I;»,
debe decir: «[…] el en el punto 5 del anexo I del presente Reglamento;».
En la página 19, en el artículo 8, en la tercera línea:
donde dice: «[…] estará sujeta las disposiciones […]»,
debe decir: «[…] estará sujeta a las disposiciones […]».
En la página 20, en el artículo 10, en el apartado 2, en la cuarta línea:
donde dice: «[…] haya quedado reducido, situándose por debajo del grado mínimo especificado en la definición correspondiente a la bebida espirituosa de que se trate.»,
debe decir: «[…] se sitúe por debajo del grado alcohólico mínimo previsto en la definición de esta bebida.».
En la página 20, en el artículo 11, en el apartado 2, en la letra a):
donde dice: «[…] espirituosas;»,
debe decir: «[…] espirituosas, y/o».
En la página 20, artículo 11, en el apartado 2, en la letra b), en la tercera línea:
donde dice: «[…] visiblemente en […]»,
debe decir: «[…] visible en […]».
En la página 21, en el artículo 11, en el apartado 4, en el párrafo segundo:
donde dice: «La expresión “mezcla de bebidas espirituosas” estará escrita con caracteres […]»,
debe decir: «Los términos “mezcla de bebidas espirituosas” estarán escritos con caracteres […]».
En la página 22, en el artículo 17, en el apartado 4, en la letra a):
donde dice: «[…] la denominación y categoría […]»,
debe decir: «[…] el nombre y la categoría […]».
En la página 22, en el artículo 17, en el apartado 4, en la letra d):
donde dice: «[…] la designación del método […]»,
debe decir: «[…] una descripción del método […]».
En la página 23, en el artículo 22, en el título:
donde dice: «Verificación del respeto de las […]»,
debe decir: «Verificación del cumplimiento de las […]».
En la página 23, en el artículo 22, en el apartado 3, en la quinta línea:
donde dice: «[…] estar homologados con la misma.»,
debe decir: «[…] estar acreditados conforme a la misma.».
En la página 23, en el artículo 23, en el apartado 1, en la segunda línea:
donde dice: «[…] o consistan de una indicación geográfica registrada en el en el anexo III que identifique una bebida espirituosa, si su uso […]»,
debe decir: «[…] o se constituyan por una indicación geográfica registrada en el en el anexo III, si su uso […]».
En la página 24, en el artículo 24, en el apartado 1, en la quinta línea:
donde dice: «[…] controles respecto de las […]»,
debe decir: «[…] controles relativos a las […]».
En la página 24, en el artículo 24, en el apartado 3, en la cuarta línea:
donde dice: «[…] reglamentación con control contemplado en el artículo 25, apartado 2.»,
debe decir: «[…] reglamentación contemplado en el artículo 25, apartado 2.».
En la página 26, en el anexo I, en el punto 1, en la letra c):
donde dice: «[…] valor máximo de […]»,
debe decir: «[…] contenido máximo en […]».
En la página 29, en el anexo II, en el punto 2, en la letra a), en el inciso iii):
donde dice: «[…] envejecida, al menos […]»,
debe decir: «[…] envejeciendo el destilado final, al menos […]».
En la página 30, en el anexo II, en el punto 3, en el título:
donde dice: «Aguardiente de cereales»,
debe decir: «Bebida espirituosa de cereales».
En la página 30, en el anexo II, en el punto 3, en la letra a):
donde dice: «El aguardiente de cereales es la bebida espirituosa obtenida exclusivamente […]»,
debe decir: «La bebida espirituosa de cereales es la obtenida exclusivamente […]».
En la página 30, en el anexo II, en el punto 3, en las letras d) y e):
donde dice: «El aguardiente de cereales […]»,
debe decir: «La bebida espirituosa de cereales […]».
En la página 30, en el anexo II, en el punto 3, en la letra f), en la primera línea:
donde dice: «[…] el aguardiente de cereales […]»,
debe decir: «[…] la bebida espirituosa de cereales […]».
En la página 30, en el anexo II, en el punto 3, en la letra f), en la primera línea:
donde dice: «[…] venta “brandy de cereales” para […]»,
debe decir: «[…] venta “aguardiente de cereales” para […]».
En la página 30, en el anexo II, en el punto 3, en la letra f), en la segunda línea:
donde dice: «[…] fermentada de cereales de grano entero y presentar […]»,
debe decir: «[…] fermentada de granos enteros de cereales y presentar […]».
En la página 33, en el anexo II, en el punto 9, en la letra f), en la tercera línea:
donde dice: «[…], de uva u otro aguardiente de fruta.»,
debe decir: «[…], de uva o de cualquier otra fruta.».
En la página 35, en el anexo II, en el punto 15, en la letra a), en el inciso ii), en la última línea:
donde dice: «[…] no será mayor de 10 g/hl a 100 % vol.»,
debe decir: «[…] no será mayor de 10 gramos por hectolitro de alcohol a 100 % vol.».
En la página 36, en el anexo II, en el punto 17, en el título y en las en las letras a) y c):
donde dice: «Geist (con […]»,
debe decir: «Geist (completado con […]».
En la página 36, en el anexo II, en el punto 17, en la letra a), en la segunda línea:
donde dice: «[…] de frutas y bayas […]»,
debe decir: «[…] de frutas o bayas […]».
En la página 36, en el anexo II, en el punto 17, en la letra a), en la tercera línea:
donde dice: «[…] de rosas, no fermentados, en alcohol […]»,
debe decir: «[…] de rosas, en alcohol […]».
En la página 37, en el anexo II, en el punto 19, en la letra c), en la primera línea:
donde dice: «[…] naturales o idénticas a las naturales […]»,
debe decir: «[…] naturales y/o idénticas a las naturales […]».
En la página 37, en el anexo II, en el punto 19, en la letra c), en la segunda línea:
donde dice: «[…], los preparados aromatizantes […]»,
debe decir: «[…] y/o los preparados aromatizantes […]».
En la página 37, en el anexo II, en el punto 19, en la letra c), en la tercera línea:
donde dice: «[…] Directiva o plantas […]»,
debe decir: «[…] Directiva y/o plantas […]».
En la página 37, en el anexo II, en el punto 19, en la letra c), en la cuarta línea:
donde dice: «[…] deberán poder discernirse, aunque, […]»,
debe decir: «[…] deberán ser perceptibles, aunque, […]».
En la página 37, en el anexo II, en el punto 20, en la letra c), en la primera línea:
donde dice: «[…] naturales o las idénticas a las naturales»,
debe decir: «[…] naturales y/o idénticas a las naturales».
En la página 37, en el anexo II, en el punto 20, en la letra c), en la tercera línea:
donde dice: «[…] o los preparados aromatizantes […]»,
debe decir: «[…] y/o los preparados aromatizantes […]».
En la página 37, en el anexo II, en el punto 21, en la letra a), en el inciso ii), en la tercera línea:
donde dice: «[…] naturales o idénticas a las naturales, así como los preparados aromatizantes […]»,
debe decir: «[…] naturales y/o idénticas a las naturales y/o los preparados aromatizantes […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 22, en la letra a):
donde dice: «[…] es un tipo de ginebra destilada:»,
debe decir: «[…] es un tipo de gin destilado:».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 22, en la letra a), en el inciso iii), en la primera línea:
donde dice: «[…] deberá ser consistente con las características […]»,
debe decir: «[…] deberá cumplir las características […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 22, en la letra a), en el inciso iii), en la segunda línea:
donde dice: «[…] contenido de metanol […]»,
debe decir: «[…] contenido en metanol […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 23, en la letra c), en la primera línea:
donde dice: «[…] naturales o idénticas […]»,
debe decir: «[…] naturales y/o idénticas […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 23, en la letra c), en la segunda línea:
donde dice: «[…] o los preparados aromatizantes […]»,
debe decir: «[…] y/o los preparados aromatizantes […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 24, en la letra c), en la segunda línea:
donde dice: «[…] o los preparados aromatizantes […]»,
debe decir: «[…] y/o los preparados aromatizantes […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 24, en la letra d), en la primera línea:
donde dice: «El contenido de extracto […]»,
debe decir: «El contenido en extracto […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 25, en la letra a), en la primera línea:
donde dice: «[…] obtenidas de la aromatización […]»,
debe decir: «[…] obtenidas por la aromatización […]».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 25, en la letra a), en el inciso i):
donde dice: «[…] maceración o destilación,»,
debe decir: «[…] maceración y/o destilación,».
En la página 38, en el anexo II, en el punto 25, en la letra a), en el inciso ii):
donde dice: «[…] del alcohol con presencia […]»,
debe decir: «[…] del alcohol en presencia […]».
En la página 39, en el anexo II, en el punto 26, en la letra a), en la segunda línea:
donde dice: «[…] “charcones” […]»,
debe decir: «[…] “charconas” […]».
En la página 39, en el anexo II, en el punto 26, en la letra d):
donde dice: «[…] expresado como azúcar […]»,
debe decir: «[…] expresado en azúcar […]».
En la página 40, en el anexo II, en el punto 30, en la letra a), en la segunda línea:
donde dice: «[…] naturales o idénticas […]»,
debe decir: «[…] naturales y/o idénticas […]».
En la página 40, en el anexo II, en el punto 30, en la letra a), en la cuarta línea:
donde dice: «[…] o los preparados aromatizantes […]»,
debe decir: «[…] y/o los preparados aromatizantes […]».
En la página 40, en el anexo II, en el punto 31, en la letra c):
donde dice: «[…], madurarse y […]»,
debe decir: «[…], envejecerse y […]».
En la página 40, en el anexo II, en el punto 32, en la letra c), en la segunda línea
donde dice: «[…], en la letra d), inciso […]»,
debe decir: «[…], en la letra b), inciso […]».
En la página 40, en el anexo II, en el punto 32, en la letra c), en el párrafo primero, en la tercera línea:
donde dice: «[…] sustancias o preparados idénticos a los naturales definidos en […]»,
debe decir: «[…] sustancias aromatizantes idénticas a las naturales definidas en […]».
En la página 40, en el anexo II, en el punto 32, en la letra c), en el párrafo segundo, en la primera línea:
donde dice: «[…] las sustancias y preparados aromatizantes idénticos a los naturales, […]»,
debe decir: «[…] las sustancias aromatizantes idénticas a las naturales, […]».
En la página 41, en el anexo II, en el punto 33, en el título:
donde dice: «Crème de (seguido del nombre de una fruta o de la materia prima utilizada)»,
debe decir: «Crema de (seguido del nombre de una fruta o de la materia prima utilizada)».
En la página 41, en el anexo II, en el punto 33, en la letra a), en la primera línea:
donde dice: «La denominación crème de […]»,
debe decir: «Las bebidas espirituosas denominadas Crema de […]».
En la página 41, en el anexo II, en el punto 33, en la letra a), en la segunda línea:
donde dice: «[…], queda reservada a los licores […]»,
debe decir: «[…], son los licores […]».
En la página 41, en el anexo II, en el punto 33, en la letra b), en la primera línea:
donde dice: «[…] de la crème de (seguida del nombre […]»,
debe decir: «[…] de la Crema de (seguida del nombre […]».
En la página 42, en el anexo II, en el punto 36, en la letra a):
donde dice: «[…] contenido de alcohol […]»,
debe decir: «[…] contenido en alcohol […]».
En la página 42, en el anexo II, en el punto 38, en la letra a), en el inciso ii):
donde dice: «[…] mínimo de azúcar […]»,
debe decir: «[…] mínimo en azúcar […]».
En la página 42, en el anexo II, en el punto 38, en la letra a), en el inciso iii):
donde dice: «[…] contenido de anetol […]»,
debe decir: «[…] contenido en anetol […]».
En la página 43, en el anexo II, en el punto 39, en la letra a), en la segunda línea:
donde dice: «[…] marasca o del producto […]»,
debe decir: «[…] marasca y/o del producto […]».
En la página 43, en el anexo II, en el punto 39, en la letra a), en la tercera línea:
donde dice: «[…] mínimo de azúcar […]»,
debe decir: «[…] mínimo en azúcar […]».
En la página 43, en el anexo II, en el punto 40, en la letra a), en la segunda línea:
donde dice: «[…] mínimo de azúcar […]»,
debe decir: «[…] mínimo en azúcar […]».
En la página 43, en el anexo II, en el punto 41, en la letra a), en la tercera línea:
donde dice: «[…] mínimo de azúcar o de miel […]»,
debe decir: «[…] mínimo en azúcar o en miel […]».
En la página 43, en el anexo II, en el punto 42, en la letra a), en la tercera línea:
donde dice: «[…] mínimo de azúcar o de miel […]»,
debe decir: «[…] mínimo en azúcar o en miel […]».
En la página 43, en el anexo II, en el punto 42, en la letra a), en la cuarta línea:
donde dice: «[…] mínimo de yema […]»,
debe decir: «[…] mínimo en yema […]».
En la página 44, en el anexo II, en el punto 44, en la letra a), en la tercera línea:
donde dice: «[…] maceración o destilación, […]»,
debe decir: «[…] maceración y/o destilación, […]».
En la página 44, en el anexo II, en el punto 45, en la letra a), en el inciso ii):
donde dice: «[…] con maceración de frutas, […]»,
debe decir: «[…] macerada en presencia de frutas, […]».
En la página 44, en el anexo II, en el punto 45, en la letra a), en el inciso v):
donde dice: «[…], con un máximo de 20 […]»,
debe decir: «[…], con un contenido máximo en azúcar de 20 […]».
En la página 44, en el anexo II, en el punto 46, en la letra a), en la primera línea:
donde dice: «[…] mezcla de remojo de cereales con miel […]»,
debe decir: «[…] mezcla de mosto de miel […]».
En la página 44, en el anexo II, en el punto 46, en la letra a), en la tercera línea:
donde dice: «[…] vol de remojo con miel […]»,
debe decir: «[…] vol de mosto de miel […]».
En la página 45, en el anexo II, en el epígrafe «Otras bebidas espirituosas», en el punto 1, en la segunda línea:
donde dice: «[…] del alcohol incluido en el producto […]»,
debe decir: «[…] del alcohol contenido en el producto […]».
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid