En la página 20, en el anexo I, en el cuadro, en el código 01.6, en la tercera columna, en el párrafo segundo:
donde dice: «[…] condiciones agrarias y ambientales […]»,
debe decir: «[…] condiciones agrícolas y medioambientales […]».
En la página 21, en el anexo II, en el cuadro, en la segunda columna, en la primera entrada:
donde dice: «Tierra cultivable, […]»,
debe decir: “Tierras arables, […]».
En la página 22, en el anexo III, en la en la parte I, en la última línea:
donde dice: «Plantaciones de frutas y bayas»,
debe decir: «Plantaciones de árboles frutales y bayas».
En la página 23, en el anexo III, en la en la parte II, en la primera línea:
donde dice: «Tierra cultivable»,
debe decir: «Tierras arables».
En la página 24, en el anexo III, en la en la parte II, en las líneas undécima y decimocuarta:
donde dice: «En invernaderos o en abrigo alto (accesible)»,
debe decir: «En invernadero o en abrigo alto (accesible)».
En la página 24, en el anexo III, en la en la parte II, en la vigesimoprimera línea:
donde dice: «Semillas y plántulas de tierras cultivables»,
debe decir: «Semillas y plántulas de tierras arables».
En la página 24, en el anexo III, en la en la parte II, en la vigesimosegunda línea:
donde dice: «Otros cultivos de tierras cultivables»,
debe decir: «Otros cultivos de tierras arables».
En la página 24, en el anexo III, en la parte II, en la trigesimoprimera línea:
donde dice: «Plantaciones de árboles y arbustos frutales»,
debe decir: «Plantaciones de árboles frutales y bayas».
En la página 24, en el anexo III, en la parte II, en la trigesimoquinta línea:
donde dice: «Especies de arbustos frutales»,
debe decir: «Especies de bayas».
En la página 24, en el anexo III, en la parte II, en la trigesimosexta línea:
donde dice: «Frutos de cáscara»,
debe decir: «Frutales de fruto seco»
En la página 25, en el anexo III, en la parte II, en la vigesimoquinta línea:
donde dice: «de los cuales en zonas abandonadas»,
debe decir: «de los cuales en zonas retiradas de la producción».
En la página 26, en el anexo III, en la parte III, en la decimoctava línea:
donde dice: «Conejas con crías»,
debe decir: «Conejas madres».
En la página 30, en el anexo IV, en el epígrafe «Características agrícolas», en el octavo guión:
donde dice: «Vegetales cosechados en verde»,
debe decir: «Plantas cosechadas en verde».
En la página 30, en el anexo IV, en el epígrafe «Características agrícolas», en el décimo guión:
donde dice: «— Plantaciones de frutas y bayas»,
debe decir: «— Plantaciones de árboles frutales y bayas».
En la página 31, en el anexo IV, en el epígrafe «Características agrícolas», en el cuarto guión:
donde dice: «[…], incluyendo árboles y arbustos frutales, […]»,
debe decir: «[…], incluyendo árboles frutales y bayas, […]».
En la página 31, en el anexo IV, en el cuadro primero, en la segunda columna, en la segunda entrada:
donde dice: «7,5 % de la superficie agrícola utilizada»,
debe decir: «≥ 7,5 % de la superficie agrícola utilizada».
En la página 32, en el anexo V, en el epígrafe «Protección del suelo», en la tercera columna:
donde dice: «Parte de tierra cultivable de la rotación prevista»,
debe decir: «Parte de tierra arable fuera de la rotación prevista».
En la página 32, en el anexo V, en el epígrafe «Pasto», en la segunda columna:
donde dice: «Pastos comunes»,
debe decir: «Pastos comunales».
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Estabulación», en la tercera columna, en la primera línea:
donde dice: «Establos cerrados con estiércol sólido y líquido»,
debe decir: «Establos cerrados con estiércol sólido y purín».
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Estabulación», en la tercera columna, en la segunda línea:
donde dice: «Establos cerrados con purines»,
debe decir: «Establos cerrados con lisier»
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Estabulación», en la tercera columna, en la tercera línea:
donde dice: «Establos libres con estiércol sólido y líquido»,
debe decir: «Establos libres con estiércol sólido y purín».
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Estabulación», en la tercera columna, en la cuarta línea:
donde dice: «Establos libres con purines»,
debe decir: «Establos libres con lisier».
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Aplicación de estiércol», en la cuarta columna, en la primera entrada:
donde dice: «Tramo de % de AAU ( 2 )»,
debe decir: «Tramo de % de SAU ( 2 )».
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Aplicación de estiércol», en la cuarta columna, en la segunda entrada:
donde dice: «Tramo de % de AAU»,
debe decir: «Tramo de % de SAU ( 2 )».
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Aplicación de estiércol», en la cuarta columna, en la tercera entrada:
donde dice: «Tramo de % de AAU ( 2 )»,
debe decir: «Tramo de % de SAU ( 2 )».
En la página 33, en el anexo V, en el epígrafe «Aplicación de estiércol», en la cuarta columna, en la cuarta entrada:
donde dice: «ha»,
debe decir: «Tramo de % de SAU ( 2 )».
En la página 34, en el anexo V, en la tercera columna, en la decimocuarta entrada:
donde dice: «Otros cultivos de tierras cultivables»,
debe decir: «Otros cultivos de tierras arables».
En la página 34, en el anexo V, en la tercera columna, en la decimoquinta entrada:
donde dice: «Plantaciones de árboles y arbustos frutales»,
debe decir: «Plantaciones de árboles frutales y bayas».
En la página 34, en el anexo V, en la nota 2 a pie de página:
donde dice: «[…] (AAU) […]»,
debe decir: «[…] (SAU) […]»
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid