EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 43, apartado 3,
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
Considerando lo siguiente:
(1) El Reglamento (UE) n o 57/2011 del Consejo ( 1 ) establece, para 2011, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la UE y, en el caso de los buques de la UE, en determinadas aguas no pertenecientes a la UE.
(2) En las consultas sobre las posibilidades de pesca entre la Unión y las Islas Feroe no fue posible alcanzar un acuerdo para 2011. Tras una nueva ronda de consultas con Noruega celebrada en marzo de 2011, las posibilidades de pesca reservadas a las consultas con las Islas Feroe pueden ahora asignarse a los Estados miembros. Por consiguiente, el artículo 1 del Reglamento (UE) n o 57/2011 y los TAC pertinentes de sus anexos IA y IB deben modificarse con objeto de distribuir las cuotas no asignadas y de reflejar la asignación tradicional de caballa en el Atlántico nororiental.
(3) Es conveniente establecer disposiciones que permitan flexibilizar la utilización de las cuotas de bacaladilla en las dos principales zonas de gestión contempladas en el anexo IA del Reglamento (UE) n o 57/2011 para esa pesquería (es decir, la zona que comprende las aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII y XIV y la zona que comprende las zonas CIEM VIIIc, IX y X y las aguas de la UE del CPACO 34.1.1), dado que las dos zonas citadas están sujetas al mismo dictamen científico y se consideran parte de la misma población biológica.
(4) El anexo IA del Reglamento (UE) n o 57/2011 establece, en lo que respecta a la cigala, cuotas generales en la zona CIEM VII y cuotas específicas en el área de Porcupine Bank situada dentro de dicha zona. Es preciso establecer de nuevo estas cuotas específicas para el año 2011, sobre la base de los datos actualizados de las capturas históricas.
(5) A raíz de las consultas celebradas el 17 de marzo de 2011 entre Estados ribereños (Islas Feroe, Groenlandia e Islandia) y otras partes del Convenio sobre las pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) (la Unión y Noruega) sobre la gestión de la gallineta nórdica en el Mar de Irminger y en aguas adyacentes, es necesario fijar TAC para la gallineta nórdica en dichas zonas respetando las restricciones acordadas en cuanto a períodos y zonas; el anexo IB del Reglamento (UE) n o 57/2011 debe modificarse en consecuencia.
_________________
( 1 ) DO L 24 de 27.1.2011, p. 1.
(6) En su reunión anual de 2010, la Comisión de Pesca del Pacífico Occidental y Central decidió mantener los límites impuestos para ese año respecto de las capturas de pez espada y del número de buques autorizados para pescar pez espada, con efectos a partir del 1 de enero de 2011. Es necesario incorporar esas medidas al Derecho de la Unión.
(7) Durante la tercera reunión internacional para la creación de una Organización Regional de Ordenación Pesquera (OROP) en alta mar del Pacífico Sur (SPRFMO), celebrada en mayo de 2007, los participantes aceptaron medidas provisionales, incluidas posibilidades de pesca, encaminadas a regular las actividades pesqueras pelágicas, así como las pesquerías de fondo en dicha zona, hasta que se establezca esa OROP. En la segunda Conferencia Preparatoria de la Comisión de la SPRFMO, celebrada en enero de 2011, se aceptaron nuevas medidas provisionales. Esas medidas provisionales son de carácter voluntario y no resultan vinculantes con arreglo al Derecho internacional. No obstante, de conformidad con las obligaciones en materia de cooperación y conservación consagradas en el Derecho Internacional del Mar, es conveniente incorporar esas medidas al ordenamiento de la Unión estableciendo una cuota global para la Unión. Con objeto de asignar la cuota de la Unión entre los Estados miembros, es conveniente establecer una clave de asignación nueva y definitiva sobre la base de unos criterios sólidos, equitativos y objetivos referidos a los antecedentes de actividades pesqueras de los Estados miembros en 2009 y 2010, que es un período reciente y suficientemente representativo durante el cual todos los Estados miembros han estado presentes en los caladeros.
(8) El anexo IIB del Reglamento (UE) n o 57/2011 establece limitaciones del esfuerzo pesquero con vistas a la recuperación de determinadas poblaciones de merluza del sur y cigala en las divisiones CIEM VIIIc y IXa, excluido el Golfo de Cádiz. Es conveniente precisar la redacción de una condición especial establecida en el marco de las citadas limitaciones del esfuerzo pesquero y las consecuencias de recibir una cantidad de días ilimitada para los desembarques en el período de gestión de 2011.
(9) El anexo IIC del Reglamento (UE) n o 57/2011 establece limitaciones del esfuerzo pesquero a efectos del Reglamento (CE) n o 509/2007 del Consejo, de 7 de mayo de 2007, por el que se establece un plan plurianual para la explotación sostenible de la población de lenguado en la parte occidental del Canal de la Mancha ( 1 ). Es necesario que la redacción del anexo IIC se ajuste a la redacción del artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) n o 509/2007.
(10) El Reglamento (UE) n o 57/2011 se aplica, por lo general, a partir del 1 de enero de 2011. Sin embargo, los límites de esfuerzo pesquero se establecen para un período de un año a partir del 1 de febrero de 2011. Con objeto de cumplir el régimen anual de notificación de las oportunidades de pesca, las disposiciones del presente Reglamento referidas a los límites de capturas y las asignaciones deben aplicarse a partir del 1 de enero de 2011, y las disposiciones relativas a los límites de esfuerzo pesquero deben aplicarse a partir del 1 de febrero de 2011, excepto indicación en contrario. Esta aplicación retroactiva no afecta al principio de seguridad jurídica, puesto que las oportunidades de pesca de que se trata no se han agotado todavía. Por razones de urgencia, el presente Reglamento debe entrar en vigor inmediatamente después de su publicación.
___________________
( 1 ) DO L 122 de 11.5.2007, p. 7.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Modificaciones del Reglamento (UE) n o 57/2011 El Reglamento (UE) n o 57/2011 queda modificado como sigue:
1) El artículo 1 se sustituye por el texto siguiente:
«Artículo 1
Objeto
El presente Reglamento establece las siguientes posibilidades de pesca:
a) para el año 2011, los límites de capturas para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces;
b) para el período comprendido entre el 1 de febrero de 2011 y el 31 de enero de 2012, determinadas limitaciones del esfuerzo pesquero;
c) para los períodos indicados en los artículos 20, 21 y 22 y en los anexos IE y V, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones de la zona de la Convención para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos (CCRVMA);
d) para los períodos indicados en el artículo 28, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones de la zona de la Convención de la Comisión Interamericana del Atún Tropical (CIAT), y e) posibilidades de pesca adicionales para la caballa resultantes de las cuotas no capturadas en 2010.».
2) El anexo IA se modifica como sigue:
a) la rúbrica correspondiente al lanzón y capturas accesorias asociadas en las aguas de la UE de las zonas IIa, IIIa y IV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Lanzón y capturas accesorias asociadas Ammodytes spp.
Zona: Aguas de la UE de las zonas IIa, IIIa y IV ( 1 ) (SAN/2A3A4.) Dinamarca
334 324
TAC analítico
Reino Unido
7 308
Alemania
511
Suecia
12 277
UE
354 420 ( 2 )
Noruega
20 000
TAC
374 420
______________
( 1 ) Excluidas las aguas situadas a menos de 6 millas de distancia de las líneas de base británicas en las islas Shetland, Fair Isle y Foula.
( 2 ) Al menos el 98 % de los desembarques imputados al TAC tiene que ser de lanzón. Las capturas accesorias de limanda, caballa y merlán se imputarán al 2 % restante del TAC. Condiciones especiales: Dentro de los límites de cuotas antes mencionadas, no podrán capturarse cantidades superiores a las que figuran a continuación en las siguientes zonas de gestión de lanzón, según se define en el anexo IID:
Zona: aguas de la UE de zonas de gestión de lanzón
1
2
3
4
5
6
7
(SAN/*234_1)
(SAN/*234_2)
(SAN/*234_3)
(SAN/*234_4)
(SAN/*234_5)
(SAN/*234_6)
(SAN/*234_7)
Dinamarca
282 989
32 072
9 434
9 434
0
395
0
Reino Unido
6 186
701
206
206
0
9
0
Alemania
433
49
14
14
0
1
0
Suecia
10 392
1 178
346
346
0
15
0
UE
300 000
34 000
10 000
10 000
0
420
0
Noruega
20 000
0
0
0
0
0
0
Total
320 000
34 000
10 000
10 000
0
420
0’;
b) la rúbrica correspondiente al arenque en la zona IIIa se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Arenque ( 1 ) Clupea harengus
Zona: IIIa (HER/03A.)
Dinamarca
12 608 ( 2 )
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Alemania
202 ( 2 )
Suecia
13 189 ( 2 )
UE
25 999 ( 2 )
TAC
30 000
______________
( 1 ) Desembarques de arenque capturado en pesquerías con redes de malla superior o igual a 32 mm.
( 2 ) Puede capturarse hasta un 50 % de esta cantidad en aguas de la UE de la zona IV.»;
c) la rúbrica correspondiente al arenque en las aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, VIb y VIaN se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Arenque Clupea harengus
Zona: Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, VIb y VIaN ( 1 ) (HER/5B6ANB) Alemania
2 513
TAC analítico
Francia
475
Irlanda
3 396
Países Bajos
2 513
Reino Unido
13 584
UE
22 481
TAC
22 481
______________
( 1 ) Se trata de la población de arenque de la zona VIa, al norte del paralelo 56° 00’ N, y de la parte de la zona VIa situada al este del meridiano 7° 00’ O y al norte del paralelo 55° 00’ N, con exclusión de Clyde.»;
d) la rúbrica correspondiente a la bacaladilla en las aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Bacaladilla Micromesistius poutassou
Zona: Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII y XIV (WHB/1X14)
Dinamarca
1 533 ( 1 )
TAC analítico
Alemania
596 ( 1 )
España
1 300 ( 1 ) ( 2 )
Francia
1 067 ( 1 )
Irlanda
1 187 ( 1 )
Países Bajos
1 869 ( 1 )
Portugal
121 ( 1 ) ( 2 )
Suecia
379 ( 1 )
Reino Unido
1 990 ( 1 )
UE
10 042 ( 1 )
TAC
40 100
______________
( 1 ) Hasta un 68 % de esta cuota podrá capturarse en la zona económica exclusiva de Noruega o en la zona de pesca en torno a Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
( 2 ) Esta cuota podrá transferirse a las zonas VIIIc, IX y X; aguas de la UE del CPACO 34.1.1. Estas transferencias deberán notificarse previamente a la Comisión.»;
e) la rúbrica correspondiente a la maruca azul en las aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, VI y VII se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Maruca azul Molva dypterygia
Zona: Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, VI y VII (BLI/5B67-) ( 3 )
Alemania
20
TAC analítico
Se aplica el artículo 13 del presente Reglamento.
Estonia
3
España
62
Francia
1 422
Irlanda
5
Lituania
1
Polonia
1
Reino Unido
362
Otros
5 ( 1 )
UE
1 717
Noruega
150 ( 2 )
TAC
2 032
______________
( 1 ) Exclusivamente para capturas accesorias. En esta cuota no se permite la pesca dirigida.
( 2 ) Esta cuota deberá capturarse en aguas de la UE de las zonas IIa, IV, Vb, VI y VII.
( 3 ) Se aplicarán normas especiales de conformidad con el artículo 1 del Reglamento (CE) n o 1288/2009 (*) y el punto 7 del anexo III del Reglamento (CE) n o 43/2009 (**).
(*) Reglamento (CE) n o 1288/2009 del Consejo, de 27 de noviembre de 2009, por el que se establecen medidas técnicas transitorias desde el 1 de enero de 2010 hasta el 30 de junio de 2011 (DO L 347 de 24.12.2009, p. 6).
(**) Reglamento (CE) n o 43/2009 del Consejo, de 16 de enero de 2009, por el que se establecen, para 2009, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas (DO L 22 de 26.1.2009, p. 1).»;
f) la rúbrica correspondiente a la maruca en las aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas VI, VII, VIII, IX, X, XII y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Maruca Molva molva
Zona: Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas VI, VII, VIII, IX, X, XII y XIV (LIN/6X14.)
Bélgica
30
TAC analítico
Se aplica el artículo 13 del presente Reglamento.
Dinamarca
5
Alemania
109
España
2 211
Francia
2 357
Irlanda
591
Portugal
5
Reino Unido
2 716
UE
8 024
Noruega
6 140 ( 1 ) ( 2 )
TAC
14 164
______________
( 1 ) De las cuales se autorizarán, en cualquier momento, capturas accidentales de otras especies en una proporción de 25 % por buque en las zonas Vb, VI y VII. No obstante, se podrá rebasar ese porcentaje en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo de la pesca en un caladero específico. El total de capturas accidentales de otras especies en las zonas VI y VII no podrá exceder de 3 000 toneladas.
( 2 ) Incluido el brosmio. Las cuotas de Noruega son de 6 140 toneladas de maruca y 2 923 toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta 2 000 toneladas y solo podrán pescarse con palangre en las zonas Vb, VI y VII.»;
g) la rúbrica correspondiente a la cigala de la zona VII se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Cigala Nephrops norvegicus
Zona: VII (NEP/07.)
España
1 306 ( 1 )
TAC analítico
Francia
5 291 ( 1 )
Irlanda
8 025 ( 1 )
Reino Unido
7 137 ( 1 )
UE
21 759 ( 1 )
TAC
21 759 ( 1 )
______________
( 1 ) En la zona VII (Porcupine Bank – Unidad 16)
(NEP/*07U16) las capturas no podrán superar las siguientes cuotas:
España 377
Francia
241
Irlanda
454
Reino Unido
188
UE
1 260»;
h) la rúbrica correspondiente a la caballa en las zonas IIIa y IV; aguas de la UE de las zonas IIa, IIIb, IIIc y subdivisiones 22-32 se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Caballa Scomber scombrus
Zona: IIIa y IV; aguas de la UE de las zonas IIa, IIIb, IIIc y IIId (MAC/2A34.)
Bélgica
517 ( 3 )
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Dinamarca
18 084 ( 3 ) ( 5 )
Alemania
539 ( 3 )
Francia
1 629 ( 3 )
Países Bajos
1 640 ( 3 )
Suecia
4 860 ( 1 ) ( 2 ) ( 3 )
Reino Unido
1 518 ( 3 )
UE
28 787 ( 1 ) ( 3 ) ( 5 )
Noruega
169 019 ( 4 )
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) Incluidas 242 toneladas que deberán capturarse en aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N (MAC/*04N-).
( 2 ) En la pesca en aguas de Noruega, las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero deben deducirse de las cuotas de estas especies.
( 3 ) Podrán capturarse también en aguas de Noruega de la zona IVa.
( 4 ) Deberán deducirse del cupo de Noruega del TAC (cuota de acceso). Esta cifra incluye la parte de Noruega del TAC del Mar del Norte de la cantidad de 47 197 toneladas. Esta cuota podrá capturarse únicamente en la zona IVa, excepto 3 000 toneladas que podrán capturarse en la zona IIIa.
( 5 ) Incluye 323 toneladas de cuota transferidas de las oportunidades de pesca de 2010 no utilizadas.
Condición especial: Dentro de los límites de las cuotas antes mencionadas, en las zonas que figuran a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas:
IIIa (MAC/*03A.)
IIIa y IVbc (MAC/*3A4BC)
IVb (MAC/*04B.)
IVc (MAC/*04C.)
VI, aguas internacionales de la zona IIa, del 1 de enero al 31 de marzo y en diciembre de 2011 (MAC/*2A6.)
Dinamarca
0
4 130
0
0
9 764 ( 1 )
Francia
0
490
0
0
0
Países Bajos
0
490
0
0
0
Suecia
0
0
390
10
1 847
Reino Unido
0
490
0
0
0
Noruega
3 000
0
0
0
0
______________
( 1 ) Includes 183 toneladas de cuota transferidas de las oportunidades de pesca de 2010 no utilizadas.»;
i) la rúbrica correspondiente a la caballa en las zonas VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas IIa, XII y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Caballa Scomber scombrus
Zona: VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas IIa, XII y XIV (MAC/2CX14-)
Alemania
20 694
TAC analítico No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
España
22
Estonia
172
Francia
13 797
Irlanda
68 978
Letonia
127
Lituania
127
Países Bajos
30 177
Polonia
1 457
Reino Unido
189 694
UE
325 245 ( 3 )
Noruega
14 050 ( 1 ) ( 2 )
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) Podrá pescarse en las zonas IIa, VIa (al norte del paralelo 56° 30’ N), IVa, VIId, VIIe, VIIf y VIIh.
( 2 ) Noruega podrá pescar una cantidad adicional de 33 804 toneladas de la cuota de acceso al norte del paralelo 56° 30’ N. Esta cantidad podrá deducirse de sus límites de captura.
( 3 ) Se incluyen las 674 toneladas de la cuota eliminada de las posibilidades pesqueras de 2010.
Condición especial: Dentro de los límites de las cuotas mencionadas, en las zonas y períodos que figuran a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas.
Aguas de la UE y Noruega de la zona IVa (MAC/*04A-EN)
Durante los períodos del 1 de enero al 15 de febrero de 2011 y del 1 de septiembre al 31 de diciembre de 2011
Aguas de Noruega de la zona IIa (MAC/*2AN-)
Alemania
8 326
849
Francia
5 551
566
Irlanda
27 754
2 832
Países Bajos
12 142
1 238
Reino Unido
76 325
7 789
UE
130 098
13 274»;
j) la rúbrica correspondiente a la caballa en las zonas VIIIc, IX y X; aguas de la UE del CPACO 34.1.1, se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Caballa Scomber scombrus
Zona: VIIIc, IX y X; aguas de la UE del CPACO 34.1.1 (MAC/8C3411)
España
30 609 ( 1 )
TAC analítico No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Francia
203 ( 1 )
Portugal
6 327 ( 1 )
EU
37 139
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) Podrán capturarse cantidades sujetas a intercambios con otros Estados miembros en las zonas VIIIa, VIIIb y VIIId (MAC/*8ABD). No obstante, las cantidades facilitadas por España, Portugal o Francia a efectos de intercambio y que deben capturarse en las zonas VIIIa, VIIIb y VIIId no excederán del 25 % de las cuotas del Estado miembro cedente.
Condición especial: Dentro de los límites de las cuotas mencionadas, en las zonas y períodos que figuran a continuación no podrán capturarse cantidades superiores a las indicadas.
VIIIb (MAC/*08B.)
España
2 570
Francia
17
Portugal
531»;
k) la rúbrica correspondiente a la caballa en aguas de Noruega de las zonas IIa y IVa se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Caballa Scomber scombrus
Zona: Aguas de Noruega de las zonas IIa y IVa (MAC/2A4A-N.)
Dinamarca
13 018 ( 1 ) ( 2 )
TAC analítico No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
UE
13 018 ( 1 ) ( 2 )
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) Las capturas realizadas en la zona IVa (MAC/*4A.) y en la zona IIa (MAC/*02A.) tienen que declararse por separado.
( 2 ) Incluye 272 toneladas de cuota transferidas de las oportunidades de pesca de 2010 no utilizadas.»;
l) la rúbrica correspondiente al espadín y capturas accesorias asociadas en aguas de la UE de las zonas IIa y IV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Espadín y capturas accesorias asociadas Sprattus sprattus
Zona: Aguas de la UE de las zonas IIa y IV (SPR/2AC4-C)
Bélgica
1 835
TAC cautelar
Dinamarca
145 273
Alemania
1 835
Francia
1 835
Países Bajos
1 835
Suecia
1 330 ( 1 )
Reino Unido
6 057
UE
160 000 ( 4 )
Noruega
10 000 ( 2' )
TAC
170 000 ( 3 )
______________
( 1 ) Incluido el lanzón.
( 2 ) Solo podrá capturarse en aguas de la UE de la zona IV.
( 3 ) TAC preliminar. El TAC definitivo se establecerá en función de los nuevos dictámenes científicos disponibles durante el primer semestre de 2011.
( 4 ) Al menos el 98 % de los desembarques imputados al TAC tendrá que ser de espadín. Las capturas accesorias de limanda y merlán se imputarán al 2 % restante del TAC.»;
m) la rúbrica correspondiente al jurel y capturas accesorias asociadas en aguas de la UE de las zonas IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Jurel y capturas accesorias asociadas Trachurus spp.
Zona: Aguas de la UE de las zonas IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId y VIIIe; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (JAX/2A-14)
Dinamarca
15 781 ( 1 )
TAC analítico
Alemania
12 314 ( 1 ) ( 2 )
España
16 795
Francia
6 338 ( 1 ) ( 2 )
Irlanda
41 010 ( 1 )
Países Bajos
49 406 ( 1 ) ( 2 )
Portugal
1 618
Suecia
675 ( 1 )
Reino Unido
14 850 ( 1 ) ( 2 )
UE
158 787 ( 3 )
TAC
158 787
______________
( 1 ) Hasta el 5 % de esta cuota capturada en aguas de la UE de las divisiones IIa o IVa antes del 30 de junio de 2011 puede contabilizarse como si se hubiera capturado dentro de la cuota correspondiente a la zona de aguas de la UE de las zonas IVb, IVc y VIId. No obstante, el recurso a esta condición especial debe notificarse previamente a la Comisión (JAX/*4BC7D).
( 2 ) Hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la división VIId. No obstante, el recurso a esta condición especial debe notificarse previamente a la Comisión (JAX/*07D.).
( 3 ) Al menos el 95 % de los desembarques imputados al TAC tendrá que ser de jurel. Las capturas accesorias de ochavo, eglefino, merlán y caballa deben imputarse al 5 % restante del TAC.».
3) El anexo IB se modifica como sigue:
a) la rúbrica correspondiente al bacalao y el eglefino en aguas de las Islas Feroe de la zona Vb se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Bacalao y eglefino Gadus morhua y Melanogrammus aeglefinus
Zona: Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (C/H/05B-F.)
Alemania
0
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.;
Francia
0
Reino Unido
0
UE
0
TAC
No aplicable»
b) la rúbrica correspondiente a la bacaladilla en las aguas de las Islas Feroe se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Bacaladilla Micromesistius poutassou
Zona: Aguas de las islas Feroe (WHB/2A4AXF)
Dinamarca
0
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Alemania
0
Francia
0
Países Bajos
0
Reino Unido
0
UE
0
TAC
40 100 ( 1 )
______________
( 1 ) TAC acordado por la Unión, las Islas Feroe, Noruega e Islandia.»;
c) la rúbrica correspondiente a la maruca y la maruca azul en las aguas de las Islas Feroe de la zona Vb se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Maruca y maruca azul Molva molva y Molva dypterygia
Zona: Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (B/L/05B-F.)
Alemania
0
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.;
Francia
0
Reino Unido
0
UE
0
TAC
No aplicable»
d) la rúbrica correspondiente a la gamba nórdica en las aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Gamba nórdica Pandalus borealis
Zona: Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (PRA/514GRN)
Dinamarca
1 950
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Francia
1 950
UE
7 000 ( 1 )
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) De las cuales, 3 100 toneladas se asignan a Noruega.»;
e) la rúbrica correspondiente al carbonero en aguas de las Islas Feroe de la zona Vb se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Carbonero Pollachius virens
Zona: Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (POK/05B-F.)
Bélgica
0
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.;
Alemania
0
Francia
0
Países Bajos
0
Reino Unido
0
UE
0
TAC
No aplicable»
f) la rúbrica correspondiente al fletán negro en las aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1 se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides
Zona: Aguas de Groenlandia de las zonas NAFO 0 y 1 (GHL/N01GRN)
Alemania
1 850
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
UE
2 650 ( 1 )
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) De las cuales, 800 toneladas se asignan a Noruega. Solo deben capturarse en la zona NAFO 1.»;
g) la rúbrica correspondiente al fletán negro en las aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Fletán negro Reinhardtius hippoglossoides
Zona: Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (GHL/514GRN)
Alemania
5 867
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Reino Unido
309
UE
7 000 ( 1 )
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) De las cuales, 824 toneladas se asignan a Noruega.»;
h) la rúbrica correspondiente a la gallineta nórdica en las aguas de la UE y aguas internacionales de la zona V; aguas internacionales de las zonas XII y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Gallineta nórdica (aguas pelágicas superficiales) Sebastes spp.
Zona: Aguas de la UE y aguas internacionales de la zona V; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (RED/51214S)
Estonia
0 ( 1 )
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Alemania
0 ( 1 )
España
0 ( 1 )
Francia
0 ( 1 )
Irlanda
0 ( 1 )
Letonia
0 ( 1 )
Países Bajos
0 ( 1 )
Polonia
0 ( 1 )
Portugal
0 ( 1 )
Reino Unido
0 ( 1 )
UE
0 ( 1 )
TAC
0 ( 1 )
______________
( 1 ) No puede pescarse entre el 1 de enero y el 9 de mayo de 2011.
Especie: Gallineta nórdica (aguas pelágicas profundas) Sebastes spp.
Zona: Aguas de la UE y aguas internacionales de la zona V; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (RED/51214D)
Estonia
177 ( 1 ) ( 2 )
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Alemania
3 569 ( 1 ) ( 2 )
España
633 ( 1 ) ( 2 )
Francia
336 ( 1 ) ( 2 )
Irlanda
1 ( 1 ) ( 2 )
Letonia
64 ( 1 ) ( 2 )
Países Bajos
2 ( 1 ) ( 2 )
Polonia
324 ( 1 ) ( 2 )
Portugal
757 ( 1 ) ( 2 )
Reino Unido
8 ( 1 ) ( 2 )
UE
5 871 ( 1 ) ( 2 )
TAC
38 000 ( 1 ) ( 2 )
______________
( 1 ) Solo puede pescarse en la zona delimitada por las líneas que unen las siguientes coordenadas:
Punto n o
Latitud N
Longitud O
1
64° 45’
28° 30’
2
62° 50’
25° 45’
3
61° 55’
26° 45’
4
61° 00’
26° 30’
5
59° 00’
30° 00’
6
59° 00’
34° 00’
7
61° 30’
34° 00’
8
62° 50’
36° 00’
9
64° 45’
28° 30’
( 2 ) No puede pescarse entre el 1 de enero y el 9 de mayo de 2011.»;
i) la rúbrica correspondiente a la gallineta nórdica en las aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Gallineta nórdica (aguas pelágicas) Sebastes spp.
Zona: Aguas de Groenlandia de las zonas V y XIV (RED/514GRN)
Alemania
5 164 ( 1 ) ( 2 )
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Francia
26 ( 1 ) ( 2 )
Reino Unido
37 ( 1 ) ( 2 )
UE
5 227 ( 1 ) ( 2 )
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) Solo podrá capturarse con redes de arrastre pelágico. Puede pescarse al este o al oeste.
( 2 ) La cuota podrá pescarse en la zona de regulación de la CPANE siempre que se cumplan los requisitos de notificación exigidos por Groenlandia (RED/*51214). Cuando se faene en la zona de regulación de la CPANE, la gallineta nórdica solo podrá pescarse a partir del 10 de mayo de 2011 como gallineta nórdica de aguas pelágicas profundas, y únicamente en la zona delimitada por las líneas que unen las siguientes coordenadas (RED/*5-14):
Punto n o
Latitud N
Longitud O
1
64° 45’
28° 30’
2
62° 50’
25° 45’
3
61° 55’
26° 45’
4
61° 00’
26° 30’
5
59° 00’
30° 00’
6
59° 00’
34° 00’
7
61° 30’
34° 00’
8
62° 50’
36° 00’
9
64° 45’
28° 30’ »;
j) la rúbrica correspondiente a otras especies en aguas de las Islas Feroe de la zona Vb se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Otras especies ( 1 )
Zona: Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (OTH/05B-F.)
Alemania
0
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Francia
0
Reino Unido
0
UE
0
TAC
No aplicable
______________
( 1 ) Excepto las especies sin valor comercial.»;
k) la rúbrica correspondiente a los peces planos en aguas de las Islas Feroe de la zona Vb se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Peces planos
Zona: Aguas de las Islas Feroe de la zona Vb (FLX/05B-F.)
Alemania
0
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Francia
0
Reino Unido
0
UE
0
TAC
No aplicable»
4) En el anexo IC, la rúbrica correspondiente a la gamba nórdica de la zona NAFO 3L se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Gamba nórdica Pandalus borealis
Zona: NAFO 3L ( 1 ) (PRA/N3L.)
Estonia
214
TAC analítico
No se aplica el artículo 3 del Reglamento (CE) n o 847/96.
No se aplica el artículo 4 del Reglamento (CE) n o 847/96.
Letonia
214
Lituania
214
Polonia
214
Otros Estados miembros
213 ( 2 )
UE
1 069
TAC
19 200
______________
( 1 ) Sin incluir el coto delimitado por las siguientes coordenadas:
Punto n o
Latitud N
Longitud O
1
47° 20’ 0
46° 40’ 0
2
47° 20’ 0
46° 30’ 0
3
46° 00’ 0
46° 30’ 0
4
46° 00’ 0
46° 40’ 0
( 2 ) Excepto Estonia, Letonia, Lituania y Polonia.».
5) En el anexo ID la rúbrica correspondiente al atún rojo en el Océano Atlántico, al este del meridiano 45° O, y Mar Mediterráneo (BFT/AE045W) se sustituye por el texto siguiente:
«Especie: Atún rojo Thunnus thynnus
Zona: Océano Atlántico, al este del meridiano 45 o O, y Mar Mediterráneo (BFT/AE045W)
Chipre
66,98 ( 4 )
Grecia
124,37
España
2 411,01 ( 2 ) ( 4 )
Francia
958,42 ( 2 ) ( 3 ) ( 4 )
Italia
1 787,91 ( 4 ) ( 5 )
Malta
153,99 ( 4 )
Portugal
226,84
Otros Estados miembros
26,90 ( 1 )
UE
5 756,41 ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) ( 5 )
TAC
12 900
______________
( 1 ) Except Cyprus, Greece, Spain, France, Italy, Malta and Portugal, and only as by-catch.
( 2 ) Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de talla comprendida entre 8 kg/75 cm y 30 kg/115 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 1 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*8301):
España
350,51
Francia
158,14
UE
508,65
( 3 ) Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de un peso mínimo de 6,4 kg o de una talla mínima de 70 cm efectuadas por los buques contemplados en el punto 1 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*641):
Francia
45 (*)
UE
45
(*) Esta cantidad podrá ser revisada por la Comisión a petición de Francia, hasta un total de 100 toneladas, tal como se indica en la Recomendación 08-05 de la CICAA.
( 4 ) Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de peso comprendido entre 8 kg y 30 kg efectuadas por los buques contemplados en el punto 2 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*8302):ç
España
48,22
Francia
47,57
Italia
37,55
Chipre
1,34
Malta
3,08
UE
137,77
( 5 ) Dentro de este TAC, se aplicarán a las capturas de atún rojo de peso comprendido entre 8 kg y 30 kg efectuadas por los buques contemplados en el punto 3 del anexo IV los límites de capturas y el reparto entre Estados miembros que figuran a continuación (BFT/*643):
Italia
37,55
UE
37,55»;
6) El anexo IH se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO IH
Zona de la Convención CPPOC
Especie: Pez espada Xiphias gladius
Zona: Zona de la Convención CPPOC al sur del paralelo 20° S (SWO/F7120S)
UE
3 170,36
TAC analítico.
TAC
No aplicable»
7) El anexo IJ se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO IJ
Zona del Convenio SPRFMO
Especie: Chicharro Trachurus murphyi
Zona: Zona del Convenio SPRFMO (CJM/SPRFMO)
Alemania
10 223,67
Países Bajos
11 080,80
Lituania
7 112,63
Polonia
12 231,90
UE
40 649».
8) El anexo IIB se modifica como sigue:
a) el punto 5.2 se sustituye por el texto siguiente:
«5.2. A efectos de la determinación del número máximo de días de mar durante los cuales un buque de la UE puede ser autorizado por el Estado miembro del pabellón para estar presente en la zona, se aplicarán las siguientes condiciones especiales de conformidad con el cuadro I:
a) los desembarques totales de merluza realizados en los años 2008 o 2009 por el buque deberán representar menos de 5 toneladas o menos del 3 % de los desembarques totales en peso vivo, y b) los desembarques totales de cigala realizados en los años 2008 o 2009 por el buque deberán ser inferiores a 2,5 toneladas respecto de los desembarques en peso vivo.»;
b) el punto 9.1 se sustituye por el texto siguiente:
«9.1. Cuando un buque haya recibido un número ilimitado de días por el hecho de ajustarse a las condiciones especiales, los desembarques del buque en el período de gestión de 2011 no podrán ser superiores a 5 toneladas o al 3 % de peso vivo de merluza y a 2,5 toneladas de peso vivo de cigala.».
9) El anexo IIC se modifica como sigue:
a) el punto 2 se sustituye por el texto siguiente:
«2. Arte de pesca
A efectos del presente anexo, quedan definidos los grupos de artes de pesca siguientes:
a) redes de arrastre de vara con malla igual o superior a 80 mm;
b) redes fijas, incluidas redes de enmalle, trasmallos y redes de enredo, con malla igual o inferior a 220 mm.»;
b) el cuadro I se sustituye por el texto siguiente:
«Cuadro I Arte punto 2
Denominación Únicamente se utilizan los grupos de artes definidos en el punto 2
Mancha Occidental
2a)
Redes de arrastre de vara con malla ≥ 80 mm 164
2b)
Redes fijas con malla ≤ 220 mm
164».
10) El anexo VII se sustituye por el texto siguiente:
«ANEXO VII
ZONA DE LA CONVENCIÓN CPPOC
Número máximo de buques de la UE autorizados para pescar pez espada en zonas situadas al sur del paralelo 20 o S de la zona de la Convención CPPOC
España
14
UE
14».
Artículo 2
Entrada en vigor y aplicabilidad
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El artículo 1, puntos 1 a 7 y 10, será aplicable a partir del 1 de enero de 2011.
El artículo 1, puntos 8 y 9, será aplicable a partir del 1 de febrero de 2011.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Luxemburgo, el 17 de junio de 2011.
Por el Consejo
El Presidente
MATOLCSY Gy.
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid