Contido non dispoñible en galego
En todo el texto de la Directiva 2014/59/UE, «group resolution scheme» debe traducirse por «dispositivo de resolución de grupo» en la forma gramatical adecuada (como ya figura correctamente traducido en el considerando 99, en el artículo 2, punto 45, y en el artículo 91, apartado 9) y no por «plan de resolución de grupo».
Axencia Estatal Boletín Oficial do Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid