Advertidos erratas y errores en el anejo del citado Real Decreto, publicado en el «Boletín Oficial del Estado» número 278, de 19 de noviembre de 1980, páginas 25815 y siguientes, se transcriben a continuación las oportunas correcciones, referidas a las partidas y subpartidas arancelarias afectadas:
Corrección de erratas
Partida 50.09, donde dice: «Tejidos de seda, de borra de seda ('chappe'), etc.», debe decir: «Tejidos de seda, de borra de seda ('schappe'), etc.».
Partida 57.04, debe ir alineada con el siguiente texto: «Las demás fibras vegetales, etc.».
Partida 58.07, donde dice: «Hilados de chenilla o felpilla; hilados entorchados (distintos de los de la partida 52.01 y de los de crin entorchados; etc.», debe decir: «Hilados de chenilla o felpilla; hilados entorchados (distintos de los de la partida 52.01 y de los de crin entorchados); etc.».
Partida 60.03.D.II.a), donde dice: «medias, medias corta y salvamedias», debe decir: «medias, medias cortas y salvamedias».
Partida 60.05.A.II.b).4.gg).22, columna de derechos normales, donde dice: «38», debe decir: «38,5».
Partida 60.05.A.II.b).4.gg).44, columna de derechos normales, donde dice: «38,5», debe decir: 35,5».
Partida 60.05. A.II.b).4.11).55.aaa), columna de derechos normales, donde dice: «38», debe decir: «38,5».
Capitulo 73. Fundición hierro y acero, donde dice: «1. Se considera como: a) Fundición (partida 73.01):», debe decir: «Notas: 1. Se considera como: a) Fundición (partida 73.01):».
Capítulo 73. Notas complementarias: 1.b): Ultima línea del primer párrafo, donde dice: «bandajes y caries viejos, etc.», debe decir: «bandajes y carriles viejos, etc.».
Capítulo 73. Notas complementarias: 2.b): Segunda línea del párrafo único, donde dice: «incluidos en el apartado anterior», debe decir: «incluidos en el apartado a) anterior».
Capítulo 73. Notas complementarias: 3.a): Cuarta línea del párrafo único, donde dice: «ambos casos el contenido de fósforo y azufre no exceda de 0,04 por 100 considerado», debe decir: «ambos casos el contenido de fósforo y azufre no exceda do 0,04 por 100 considerados».
Capítulo 73. Notas complementarias: 3.b): Primera linea del párrafo único, donde dice: «Acero tenaz a bajas temperaturas, el que dé valor mínimo de resistencia», debe decir: «Acero tenaz a bajas temperaturas, el que dé un valor mínimo de resiliencia».
Partida 73.02.A.II, donde dice: «los demás», debe decir: «las demás».
Partida 73.15.B.VII.b).2, donde dice: «simplemente laminados en frío, con un grueso:», debe decir: «simplemente laminadas en frio, con un grueso:».
Partida 73.32.A, donde dice: «Sin filetear», debe decir: «Sin filetear».
Partida 74.15.B. Ultima línea del párrafo, donde dice «esceda», debe decir: «exceda».
Partida 74.18.B, donde dice: «Las demás», debe decir: «Los demás».
Partida 75.04.A II.c), donde dice: «de menos de 40 gr.», debe decir: «de menos de 400 gr.».
Partida 76.05.B, donde dice: «Las demás», debe decir: «Los demás».
Partida 87.03.C.I, donde dice: «con potencia de elevación igual o superior a 70 toneladas y alcance de trabajo superior a 3,5 metros», debe decir: «con potencia de elevación igual o superior a 70 toneladas métricas y alcance de trabajo superior a 3,5 metros».
Partidas 87.05.A y 87.06.A, donde dice: «Que se destinen a la industria del montaje. – de motocultores de la subpartida 87.01.A», debe decir: «Que se destinen a la industria del, montaje: (– de motocultores de la subpartida 87.01.A».
Partida 90.07.A.I, donde dice «especiales para artes gráficas. 20 m, e. 250.000 pts, uno», debe decir: «especiales para artes gráficas. 20 M. E. 250.000 pts, uno».
Partida 90.07.A.II donde dice: «los demás. 20 m, e. 380 pts. uno – m, e 1.000 pts, uno», debe decir: «los demás. 20 m, e. 380 pts, uno – M. E. 1.000 pts, uno».
Partida 90.09.C.II, donde dice: «especiales para artes gráficas. 20 m, e. 250.000 pts, una»; debe decir: «especiales para artes gráficas. 20 M E, 250.000 pts, una».
Partida 90 10. A.I donde dice: «aparatos. 20 m, e. 380 pts, uno – m, e 29 000 pts, uno», debe decir-, «aparatos. 20 m, e. 380- pts, uno – M. E 29 000 pts, uno».
Partida 90.10.C.III donde dice: «aparatos de fotocopia por contacto e insoladores, 31,5 m, e. 18.000 pts, uno», debe decir: «aparatos de fotocopia por contacto e insoladores. 31,5 M. E. 18.000 pts, uno»
Partida 90.12, donde dice: «Microscopios ópticos, etc. 15 m, e. 1.200 pts, uno – m e. 15.000 pts, uno»„debe decir: «Microscopios ópticos, etc. 15 m, e. 1.200 pts, uno – M. E. 15.000 pts, uno».
Partida 90.14.3.III.a), donde dice: «instrumentos y aparatos de geodesia, topografía, agrimensura, nivelación y fotogrametría. 30 5 m, e. 2 700 pts, uno», debe decir: «instrumentos y aparatos de geodesia, topografía, agrimensura, nivelación y fotogrametría. 30,5 M. E. 2.700 pts, uno».
Partida 90.16.B.I.C), donde dice: «micrómetros y sus patrones de control. 15 m, e. 180 pts, uno - m, e. 2.700 pts, uno», debe decir: «micrómetros y sus patrones de control. 15 m, e, 180 pts, uno - M. E. 2.700 pts, uno».
Partida 91.11.F.I. Tercera línea del párrafo único, donde dice:, «conjunto de raqueta; muelles terminados, espirales», debe decir: «conjunto.de raqueta; muelles terminados, espirales;».
Partida 92.11.A.I.b), donde dice: «magnetófonos para la grabación magnética del sonido. 35,5 m, e. 9.500 pts, uno», debe decir: «magnetófonos para la grabación magnética del sonido. 35,5 M. E. 9.500 pts, uno».
Partida 92.11.A.II.b). donde dice: «magnetófonos para la reproducción magnética del sonido. 35,5 m, e. 9.500 pts, uno», debe decir: «magnetófonos para la reproducción magnética del sonido. 35,5 M. E. 9.500 pts, uno».
Partida 92.11.A.III.a), donde dice: «magnetófonos para la grabación y la reproducción magnética del sonido. 35,5 m, e. 9.500 pts, uno», debe decir: «magnetófonos para la grabación y la reproducción magnética del sonido. 35,5 M. E. 9.500 pts, uno».
Corrección de errores
Partida 55.05.B.I. Final del párrafo, donde dice: «(igual o superior a 8,33 TEX) por kilogramo»,'debe decir: «(igual o inferior a 8,33 TEX) por kilogramo».
Partida 55.05.B.II.a). Final del párrafo, donde dice: «(igual o inferior a 71.4 TEX)» debe decir: «(igual o superior a 71,4 TEX)».
Partida 55.05.13.11 b) Final del párrafo, donde dice: «(superior a 71,4 TEX hasta 25 TEX)». debe decir: «(superior a 25 TEX hasta 71.4 TEX)».
Partida 55.05.B.II.c). Final de párrafo, donde dice: «(superior a 25 TEX)», debe decir: «(inferior a, 25 TEX)».
Partidas 60.04.B.IV.bl.l.aa) y 60.04.B.IV.d).l.aa), donde dice: «camisas y polos o niquies», debe decir: «camisas y polos o niquis».
Partida 60.05 A.II.b).l.cc). Columna de derechos normales, donde dice: «38,5», debe decir: «35,5».
Partida 61.02.B.II.a).1. No indica derechos normales. Debe decir: «44,5».
Partida 61.03.A. donde dice-, «camisas y pólos o niquies», debe decir: «camisas y polos o niquis».
Partidas 73.18.C.III.a) y 74.01.E. Al final del párrafo debe constar el siguiente signo: «(*)».
Página 25845. A continuación de la partida (83.12). Donde dice:
«Tapones metálicos, tapones fileteados, etc.:
A. Cápsulas para taponar o para sobretaponar, de aluminio o de plomo:
A. Cápsulas para taponar o para sobretaponar, de aluminio milímetros estén o no provistas en su interior de una junta de estanqueidad de caucho, pero sin asociar con otras materias. – 25,5.
II. Las demás. – 25,5.
B. Los demás – 25,5.
Placas indicadoras, placas muestras, etc. – 19.
Alambres, varillas, tubos, placas, etc.:».
Debe decir:
«83.13, Tapones metálicos, tapones fileteados, etc.:
A. Cápsulas para taponar o para sobretaponar, de aluminio o de plomo:
I. Cápsulas de aluminio, cuyo diámetro no exceda de 21 milímetros, estén o no provistas en su interior de una junta de estanqueidad de caucho; pero sin asociar con otras materias. – 25,5.
II. Las demás. – 25,5.
B. Los demás. – 25,5.
83.14 Placas indicadoras, placas muestras, etc. –19.
83.15 Alambres, varillas, tubos, placas, etc.:».
Partidas 87.02.A.I.b).l y 87.02.A.II.a). Al final del párrafo de cada una de ellas debe constar el siguiente signo: «(*)».
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid