LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2019, por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste, se modifica el Reglamento (UE) 2016/1627 y se derogan los Reglamentos (CE) n.o 2115/2005 y (CE) n.o 1386/2007 del Consejo (1), y en particular su artículo 50, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
(1) La Unión es Parte en el Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (en lo sucesivo, «el Convenio de la NAFO»), aprobado mediante el Reglamento (CEE) n. o 3179/78 del Consejo (2).
(2) El Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron el Reglamento (UE) 2019/833 con el fin de incorporar las medidas de conservación y control de la NAFO al Derecho de la Unión.
(3) El artículo 50 del Reglamento (UE) 2019/833 establece que la Comisión debe adoptar un acto delegado que lo complete con las disposiciones y anexos de las medidas de conservación y control de la NAFO que figuran en el anexo del Reglamento.
(4) El artículo 50 del Reglamento (UE) 2019/833 faculta asimismo a la Comisión para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 51 con el fin de modificar posteriormente dicho acto delegado.
(5) El Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión (3) completó el Reglamento (UE) 2019/833 con varias medidas de conservación y control de la NAFO.
(6) La NAFO, en su reunión anual de septiembre de 2019, modificó nueve anexos de sus medidas de conservación y control, correspondientes a la lista de especies indicadoras de ecosistemas marinos vulnerables (EMV) (parte VI del anexo I.E), los formatos de notificación y autorización de buques (anexo II.C), la lista de especies (anexo I.C), las parpallas superiores y los intercaladores con cadenas autorizados para la pesca del camarón (anexo III.B), el formato del informe de capturas (anexo II.D), el formato de anulación del informe de capturas (anexo II.F), la plantilla normalizada para el informe del observador (anexo II.M), el informe del observador (anexo II.G) y el informe de inspección (anexo IV.B). Estos anexos son vinculantes para la Unión desde el 3 de diciembre de 2019.
(7) Los cambios deben también incorporarse al Derecho de la Unión. Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión en consecuencia.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El anexo del Reglamento Delegado (UE) 2020/124 se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 27 de abril de 2020.
Por la Comisión
La Presidenta
Ursula VON DER LEYEN
(1) DO L 141 de 28.5.2019, p. 1.
(2) Reglamento (CEE) n.o 3179/78 del Consejo, de 28 de diciembre de 1978, relativo a la ratificación por parte de la Comunidad Económica Europea del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (DO L 378 de 30.12.1978, p. 1).
(3) Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión de 15 de octubre de 2019 que completa el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (DO L 34 I de 6.2.2020, p. 1).
ANEXO
El anexo del Reglamento Delegado (UE) 2020/124 se modifica como sigue:
1.
|
El punto 3 se sustituye por el texto siguiente:
«3.
|
Parte VI del anexo I.E de las MCC, a que se refieren el artículo 3, punto 21, el artículo 21, apartado 2, y el artículo 27, apartado 11, letra a), inciso i), del Reglamento (UE) 2019/833
|
Lista de especies indicadoras de EMV
Nombre común y código alfa-3 de la lista ASFIS de la FAO
|
Taxón
|
Familia
|
Código alfa-3 de la lista ASFIS de la FAO
|
Esponjas de gran tamaño
(PFR-Porifera)
|
Asconema foliatum
|
Rossellidae
|
ZBA
|
Aphrocallistes beatrix
|
Aphrocallistidae
|
|
Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri
|
Cladorhizidae
|
ZAB (Asbestopluma)
|
Axinella sp.
|
Axinellidae
|
|
Chondrocladia grandis
|
Cladorhizidae
|
ZHD (Chondrocladia)
|
Cladorhiza abyssicola
|
Cladorhizidae
|
ZCH (Cladorhiza)
|
Cladorhiza kenchingtonae
|
Cladorhizidae
|
ZCH (Cladorhiza)
|
Craniella spp.
|
Tetillidae
|
ZCS (Craniella spp.)
|
Dictyaulus romani
|
Euplectellidae
|
ZDY (Dictyaulus)
|
Esperiopsis villosa
|
Esperiopsidae
|
ZEW
|
Forcepia spp.
|
Coelosphaeridae
|
ZFR
|
Geodia barrette
|
Geodiidae
|
|
Geodia macandrewii
|
Geodiidae
|
|
Geodia parva
|
Geodiidae
|
|
Geodia phlegraei
|
Geodiidae
|
|
Haliclona sp.
|
Chalinidae
|
ZHL
|
Iophon piceum
|
Acarnidae
|
WJP
|
Isodictya palmata
|
Isodictyidae
|
|
Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata
|
Coelosphaeridae
|
ZDD
|
Mycale (Mycale) lingua
|
Mycalidae
|
|
Mycale (Mycale) loveni
|
Mycalidae
|
|
Phakellia sp.
|
Axinellidae
|
|
Polymastia spp.
|
Polymastiidae
|
ZPY
|
Stelletta normani
|
Ancorinidae
|
WSX (Stelletta)
|
Stelletta tuberosa
|
Ancorinidae
|
WSX (Stelletta)
|
Stryphnus fortis
|
Ancorinidae
|
WPH
|
Thenea muricata
|
Pachastrellidae
|
ZTH (Thenea)
|
Thenea valdiviae
|
Pachastrellidae
|
ZTH (Thenea)
|
Weberella bursa
|
Polymastiidae
|
|
|
|
|
|
Madréporas (CSS-Scleractinia)
|
Enallopsammia rostrata*
|
Dendrophylliidae
|
FEY
|
Lophelia pertusa*
|
Caryophylliidae
|
LWS
|
Madrepora oculata*
|
Oculinidae
|
MVI
|
Solenosmilia variabilis*
|
Caryophylliidae
|
RZT
|
|
|
|
|
Pequeñas gorgonias
(GGW)
|
Acanella arbuscula
|
Isididae
|
KQL (Acanella)
|
Anthothela grandiflora
|
Anthothelidae
|
WAG
|
Chrysogorgia sp.
|
Chrysogorgiidae
|
FHX
|
Metallogorgia melanotrichos*
|
Chrysogorgiidae
|
|
Narella laxa
|
Primnoidae
|
|
Radicipes gracilis
|
Chrysogorgiidae
|
CZN
|
Swiftia sp.
|
Plexauridae
|
|
|
|
|
|
Grandes gorgonias
(GGW)
|
Acanthogorgia armata
|
Acanthogorgiidae
|
AZC
|
Calyptrophora sp.*
|
Primnoidae
|
|
Corallium bathyrubrum
|
Coralliidae
|
COR (Corallium)
|
Corallium bayeri
|
Coralliidae
|
COR (Corallium)
|
Iridogorgia sp.*
|
Chrysogorgiidae
|
|
Keratoisis cf. siemensii
|
Isididae
|
|
Keratoisis grayi
|
Isididae
|
|
Lepidisis sp.*
|
Isididae
|
QFX (Lepidisis)
|
Paragorgia arborea
|
Paragorgiidae
|
BFU
|
Paragorgia johnsoni
|
Paragorgiidae
|
BFV
|
Paramuricea grandis
|
Plexauridae
|
PZL (Paramuricea)
|
Paramuricea placomus
|
Plexauridae
|
PZL (Paramuricea)
|
Paramuricea spp.
|
Plexauridae
|
PZL (Paramuricea)
|
Parastenella atlantica
|
Primnoidae
|
|
Placogorgia sp.
|
Plexauridae
|
|
Placogorgia terceira
|
Plexauridae
|
|
Primnoa resedaeformis
|
Primnoidae
|
QOE
|
Thouarella (Euthouarella) grasshoffi*
|
Primnoidae
|
|
|
|
|
|
Plumas de mar (NTW-Pennatulcea)
|
Anthoptilum grandiflorum
|
Anthoptilidae
|
AJG (Anthoptilum)
|
Distichoptilum gracile
|
Protoptilidae
|
WDG
|
Funiculina quadrangularis
|
Funiculinidae
|
FQJ
|
Halipteris cf. christii
|
Halipteridae
|
ZHX (Halipteris)
|
Halipteris finmarchica
|
Halipteridae
|
HFM
|
Halipteris sp.
|
Halipteridae
|
ZHX (Halipteris)
|
Kophobelemnon stelliferum
|
Kophobelemnidae
|
KVF
|
Pennatula aculeata
|
Pennatulidae
|
QAC
|
Pennatula grandis
|
Pennatulidae
|
|
Pennatula sp.
|
Pennatulidae
|
|
Protoptilum carpenteri
|
Protoptilidae
|
|
Umbellula lindahli
|
Umbellulidae
|
|
Virgularia mirabilis
|
Virgulariidae
|
|
|
|
|
|
Ceriántidos
|
Pachycerianthus borealis
|
Cerianthidae
|
WQB
|
|
|
|
|
Briozoos erectos (BZN-Bryozoa)
|
Eucratea loricata
|
Eucrateidae
|
WEL
|
|
|
|
|
Lirios de mar (CWD-Crinoidea)
|
Conocrinus lofotensis
|
Bourgueticrinidae
|
WCF
|
Gephyrocrinus grimaldii
|
Hyocrinidae
|
|
Trichometra cubensis
|
Antedonidae
|
|
|
|
|
|
Ascidias (SSX-Ascidiacea)
|
Boltenia ovifera
|
Pyuridae
|
WBO
|
Halocynthia aurantium
|
Pyuridae
|
|
|
|
|
|
Escasas probabilidades de observarlos en las redes de arrastre; solo observaciones in situ:
|
Grandes xenofióforos
|
Syringammina sp.
|
Syringamminidae
|
|
».
|
2.
|
El punto 5 se sustituye por el texto siguiente:
«5.
|
Formato previsto en el anexo II.C de las MCC, a que se refiere el artículo 4, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) 2019/833
|
Notificación y autorización de buques
1)
|
Formato de registro de buques
Elemento de datos
|
Código
|
Obligatorio/Facultativo
|
Observaciones
|
Inicio del registro
|
SR
|
O
|
Dato del sistema; indica el comienzo del registro
|
Dirección
|
AD
|
O
|
Dato del mensaje; destino, «XNW» para la secretaría de la NAFO
|
Remitente
|
FR
|
O
|
Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora
|
Número del registro
|
RN
|
O
|
Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso
|
Fecha del registro
|
RD
|
O
|
Dato del mensaje; fecha de transmisión
|
Hora del registro
|
RT
|
O
|
Dato del mensaje; hora de transmisión
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
O
|
Dato del mensaje; tipo de mensaje, «NOT» para la notificación de buques que pueden llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR de la NAFO
|
Nombre del buque
|
NA
|
O
|
Nombre del buque
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
O
|
Indicativo internacional de llamada de radio del buque
|
Estado de abanderamiento
|
FS
|
O
|
Estado en el que el buque está matriculado
|
Número de referencia interno
|
IR
|
F (1)
|
Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número
|
Número de matrícula externo
|
XR
|
O
|
Número que aparece en el costado del buque
|
Número OMI del buque
|
IM
|
O
|
Número OMI
|
Nombre del puerto
|
PO
|
O
|
Puerto de matrícula o puerto base
|
Armador del buque
|
VO
|
O (2)
|
Nombre y dirección del armador registrado
|
Fletador del buque
|
VC
|
O (2)
|
Responsable de la utilización del buque
|
Tipo de buque
|
TP
|
O
|
Código FAO del buque (anexo II.I)
|
Artes de pesca del buque
|
GE
|
F
|
Clasificación estadística de artes de pesca de la FAO (anexo II.J)
|
Arqueo del buque
Método de medición
Arqueo
|
VT
|
O
|
Arqueo del buque, por pares en caso necesario
»OC»: Convenio de Oslo de 1947, «LC»: Convenio ICTM de Londres de 1969
Capacidad total en toneladas métricas
|
Eslora del buque
Método de medición
Eslora
|
VL
|
O
|
Eslora en metros, por pares en caso necesario
“OA” = eslora total
Eslora en metros
|
Potencia del buque
Método de medición
Potencia
|
VP
|
O
|
Potencia motriz en KW, por pares en caso necesario
PE = motor de propulsión
AE = motores auxiliares
Potencia motriz total instalada en el buque, medida en KW
|
Fin del registro
|
ER
|
O
|
Dato del sistema; indica el final del registro
|
|
2)
|
Formato para la retirada de buques del registro
Elemento de datos
|
Código
|
Obligatorio/Facultsssativo
|
Observaciones
|
Inicio del registro
|
SR
|
O
|
Dato del sistema; indica el comienzo del registro
|
Dirección
|
AD
|
O
|
Dato del mensaje; destino, “XNW” para la secretaría de la NAFO
|
Remitente
|
FR
|
O
|
Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora
|
Número del registro
|
RN
|
O
|
Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso
|
Fecha del registro
|
RD
|
O
|
Dato del mensaje; fecha de transmisión
|
Hora del registro
|
RT
|
O
|
Dato del mensaje; hora de transmisión
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
O
|
Dato del mensaje; tipo de mensaje, “WIT” para la retirada de buques notificados
|
Nombre del buque
|
NA
|
O
|
Nombre del buque
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
O
|
Indicativo internacional de llamada de radio del buque
|
Número de referencia interno
|
IR
|
F
|
Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número, si existe
|
Número de matrícula externo
|
XR
|
O
|
Número que aparece en el costado del buque
|
Número OMI del buque
|
IM
|
O
|
Número OMI
|
Fecha de inicio
|
SD
|
O
|
Fecha a partir de la cual surte efecto la retirada
|
Fin del registro
|
ER
|
O
|
Dato del sistema; indica el final del registro
|
|
3)
|
Formato de la autorización para llevar a cabo actividades pesqueras
Elemento de datos
|
Código
|
Obligatorio/Facultativo
|
Observaciones
|
Inicio del registro
|
SR
|
O
|
Dato del sistema; indica el comienzo del registro
|
Dirección
|
AD
|
O
|
Dato del mensaje; destino, “XNW” para la secretaría de la NAFO
|
Remitente
|
FR
|
O
|
Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora
|
Número del registro
|
RN
|
O
|
Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso
|
Fecha del registro
|
RD
|
O
|
Dato del mensaje; fecha de transmisión
|
Hora del registro
|
RT
|
O
|
Dato del mensaje; hora de transmisión
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
O
|
Dato del mensaje; tipo de mensaje, “AUT” para la autorización de buques que pueden llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR de la NAFO
|
Nombre del buque
|
NA
|
O
|
Nombre del buque
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
O
|
Indicativo internacional de llamada de radio del buque
|
Número de referencia interno
|
IR
|
F
|
Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número, si existe
|
Número de matrícula externo
|
XR
|
O
|
Número que aparece en el costado del buque
|
Número OMI del buque
|
IM
|
O
|
Número OMI
|
Fecha de inicio
|
SD
|
O
|
Datos de la licencia; fecha a partir de la cual surte efecto la autorización
|
Fecha de finalización
|
ED
|
F
|
Datos de la licencia; fecha en la que expira la autorización. El tiempo de validez máximo son doce meses.
|
Especies objetivo y zona
|
TA
|
O (3)
|
Datos de la licencia; especies y zonas autorizadas para la pesca dirigida. En el caso de las especies reguladas de los anexos I.A o I.B, debe especificarse la población. En el caso de las especies no reguladas, indíquese la subzona, la división o «ANY». Se permiten varios pares de campos, por ejemplo://TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//
|
Fin del registro
|
ER
|
O
|
Dato del sistema; indica el final del registro
|
|
4)
|
Formato para suspender la autorización para llevar a cabo actividades pesqueras
Elemento de datos
|
Código
|
Obligatorio/Facultativo
|
Observaciones
|
Inicio del registro
|
SR
|
O
|
Dato del sistema; indica el comienzo del registro
|
Dirección
|
AD
|
O
|
Dato del mensaje; destino, “XNW” para la secretaría de la NAFO
|
Remitente
|
FR
|
O
|
Dato del mensaje; código ISO-3 de la Parte contratante transmisora
|
Número del registro
|
RN
|
O
|
Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso
|
Fecha del registro
|
RD
|
O
|
Dato del mensaje; fecha de transmisión
|
Hora del registro
|
RT
|
O
|
Dato del mensaje; hora de transmisión
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
O
|
Dato del mensaje; tipo de mensaje, “SUS” para la suspensión de buques autorizados
|
Nombre del buque
|
NA
|
O
|
Nombre del buque
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
O
|
Indicativo internacional de llamada de radio del buque
|
Número de referencia interno
|
IR
|
F
|
Número exclusivo del buque de la Parte contratante expresado en forma de código ISO-3 del Estado de abanderamiento seguido de un número, si existe
|
Número de matrícula externo
|
XR
|
O
|
Número que aparece en el costado del buque
|
Número OMI del buque
|
IM
|
O
|
Número OMI
|
Fecha de inicio
|
SD
|
O
|
Datos de la licencia; fecha a partir de la cual surte efecto la suspensión
|
Fin del registro
|
ER
|
O
|
Dato del sistema; indica el final del registro
|
|
».
|
3.
|
El punto 11 se sustituye por el texto siguiente:
«11.
|
Anexo I.C de las MCC, a que se refieren el artículo 13, apartado 2, letra d), el artículo 24, apartado 1, letra b), y el artículo 25, apartado 6, párrafo segundo, del Reglamento (UE) 2019/833
|
Lista de especies (4)
Nombre común
|
Nombre científico
|
Código alfa-3
|
Especies demersales
|
Bacalao
|
Gadus morhua
|
COD
|
Eglefino
|
Melanogrammus aeglefinus
|
HAD
|
Gallinetas
|
Sebastes spp.
|
RED
|
Gallineta nórdica
|
Sebastes marinus
|
REG
|
Gallineta oceánica
|
Sebastes mentella
|
REB
|
Chancharro
|
Sebastes fasciatus
|
REN
|
Merluza americana
|
Merluccius bilinearis
|
HKS
|
Brótola roja (*1)
|
Urophycis chuss
|
HKR
|
Carbonero
|
Pollachius virens
|
POK
|
Platija americana
|
Hippoglossoides platessoides
|
PLA
|
Mendo
|
Glyptocephalus cynoglossus
|
WIT
|
Limanda amarilla
|
Limanda ferruginea
|
YEL
|
Fletán negro
|
Reinhardtius hippoglossoides
|
GHL
|
Fletán
|
Hippoglossus hippoglossus
|
HAL
|
Solla roja
|
Pseudopleuronectes americanus
|
FLW
|
Falso halibut del Canadá
|
Paralichthys dentatus
|
FLS
|
Rodaballo arenero
|
Scophthalmus aquosus
|
FLD
|
Peces planos (sin especificar)
|
Pleuronectiformes
|
FLX
|
Rape americano
|
Lophius americanus
|
ANG
|
Rubios americanos
|
Prionotus sp.
|
SRA
|
Microgado
|
Microgadus tomcod
|
TOM
|
Locha azul
|
Antimora rostrata
|
ANT
|
Bacaladilla
|
Micromesistius poutassou
|
WHB
|
Tautoga americana
|
Tautogolabrus adspersus
|
CUN
|
Brosmio
|
Brosme brosme
|
USK
|
Bacalao de Groenlandia
|
Gadus ogac
|
GRC
|
Maruca azul
|
Molva dypterygia
|
BLI
|
Maruca
|
Molva molva
|
LIN
|
Lumpo
|
Cyclopterus lumpus
|
LUM
|
Lambe zorro
|
Menticirrhus saxatilis
|
KGF
|
Tamboril norteño
|
Sphoeroides maculatus
|
PUF
|
Viruelas (sin especificar)
|
Lycodes sp.
|
ELZ
|
Babosa vivípara americana
|
Macrozoarces americanus
|
OPT
|
Bacalao polar
|
Boreogadus saida
|
POC
|
Granadero
|
Coryphaenoides rupestris
|
RNG
|
Granadero
|
Macrourus berglax
|
RHG
|
Lanzones nep
|
Ammodytes sp.
|
SAN
|
Charrascos
|
Myoxocephalus sp.
|
SCU
|
Sargo de América del Norte
|
Stenotomus chrysops
|
SCP
|
Tautoga negra
|
Tautoga onitis
|
TAU
|
Blanquillo camello
|
Lopholatilus chamaeleonticeps
|
TIL
|
Brótola blanca (*1)
|
Urophycis tenuis
|
HKW
|
Brosmio ártico
|
Urophycis chesteri
|
GPE
|
Bertorella ártica
|
Gaidropsarus ensis
|
GDE
|
Perritos del norte (sin especificar)
|
Anarhichas sp.
|
CAT
|
Perro del norte
|
Anarhichas lupus
|
CAA
|
Perro chico
|
Anarhichas minor
|
CAS
|
Pez lobo
|
Anarhichas denticulatus
|
CAB
|
Peces de fondo (sin especificar)
|
|
GRO
|
Especies pelágicas
|
Arenque
|
Clupea harengus
|
HER
|
Caballa
|
Scomber scombrus
|
MAC
|
Palometa pintada
|
Peprilus triacanthus
|
BUT
|
Sábalo atlántico
|
Brevoortia tyrannus
|
MHA
|
Paparda
|
Scomberesox saurus
|
SAU
|
Anchoa de caleta
|
Anchoa mitchilli
|
ANB
|
Anjova
|
Pomatomus saltatrix
|
BLU
|
Jurel caballo
|
Caranx hippos
|
CVJ
|
Melva
|
Auxis thazard
|
FRI
|
Carite lucio
|
Scomberomourus cavalla
|
KGM
|
Carite atlántico
|
Scomberomourus maculates
|
SSM
|
Pez vela
|
Istiophorus platypterus
|
SAI
|
Aguja blanca del Atlántico
|
Tetrapturus albidus
|
WHM
|
Marlín azul
|
Makaira nigricans
|
BUM
|
Pez espada
|
Xiphias gladius
|
SWO
|
Atún blanco
|
Thunnus alalunga
|
ALB
|
Bonito
|
Sarda sarda
|
BON
|
Bacoreta
|
Euthynnus alletteratus
|
LTA
|
Patudo
|
Thunnus obesus
|
BET
|
Atún rojo
|
Thunnus thynnus
|
BFT
|
Listado
|
Katsuwonus pelamis
|
SKJ
|
Rabil
|
Thunnus albacares
|
YFT
|
Atunes (sin especificar)
|
Scombridae
|
TUN
|
Peces pelágicos (sin especificar)
|
|
PEL
|
Otros peces
|
Pinchagua
|
Alosa pseudoharengus
|
ALE
|
Medregales
|
Seriola sp.
|
AMX
|
Congrio americano
|
Conger oceanicus
|
COA
|
Anguila americana
|
Anguilla rostrata
|
ELA
|
Pez moco
|
Myxine glutinosa
|
MYG
|
Sábalo americano
|
Alosa sapidissima
|
SHA
|
Argentinas (sin especificar)
|
Argentina sp.
|
ARG
|
Corvinón brasileño
|
Micropogonias undulatus
|
CKA
|
Agujón verde
|
Strongylura marina
|
NFA
|
Salmón del Atlántico
|
Salmo salar
|
SAL
|
Pejerrey del Atlántico
|
Menidia menidia
|
SSA
|
Machuelo hebra atlántico
|
Opisthonema oglinum
|
THA
|
Talismán celindra
|
Alepocephalus bairdii
|
ALC
|
Corvinón negro
|
Pogonias cromis
|
BDM
|
Serrano estriado
|
Centropristis striata
|
BSB
|
Sábalo del Canadá
|
Alosa aestivalis
|
BBH
|
Capelán
|
Mallotus villosus
|
CAP
|
Salvelinos (sin especificar)
|
Salvelinus sp.
|
CHR
|
Cobia
|
Rachycentron canadum
|
CBA
|
Pámpano amarillo
|
Trachinotus carolinus
|
POM
|
Sábalo molleja
|
Dorosoma cepedianum
|
SHG
|
Burros, roncos (sin especificar)
|
Pomadasyidae
|
GRX
|
Alosa mediocre
|
Alosa mediocris
|
SHH
|
Peces linterna
|
Notoscopelus sp.
|
LAX
|
Lizas (sin especificar)
|
Mugilidae
|
MUL
|
Palometa pámpano
|
Peprilus alepidotus (= paru)
|
HVF
|
Corocoro burro
|
Orthopristis chrysoptera
|
PIG
|
Eperlano arco iris
|
Osmerus mordax
|
SMR
|
Corvinón ocelado
|
Sciaenops ocellatus
|
RDM
|
Pargo
|
Pagrus pagrus
|
RPG
|
Chicharro garretón
|
Trachurus lathami
|
RSC
|
Serrano arenero
|
Diplectrum formosum
|
PES
|
Sargo chopa
|
Archosargus probatocephalus
|
SPH
|
Verrugato croca
|
Leiostomus xanthurus
|
SPT
|
Corvinata pintada
|
Cynoscion nebulosus
|
SWF
|
Corvinata real
|
Cynoscion regalis
|
STG
|
Lubina estriada
|
Morone saxatilis
|
STB
|
Esturiones (sin especificar)
|
Acipenseridae
|
STU
|
Tarpón
|
Tarpon (= megalops) atlanticus
|
TAR
|
Truchas (sin especificar)
|
Salmo sp.
|
TRO
|
Lubina blanca
|
Morone americana
|
PEW
|
Alfonsinos (sin especificar)
|
Beryx sp.
|
ALF
|
Mielga
|
Squalus acantias
|
DGS
|
Galludos y tollos (sin especificar)
|
Squalidae
|
DGX
|
Toro bacota
|
Odontaspis taurus
|
CCT
|
Marrajo sardinero
|
Lamna nasus
|
POR
|
Marrajo
|
Isurus oxyrinchus
|
SMA
|
Tiburón arenero
|
Carcharhinus obscurus
|
DUS
|
Tintorera
|
Prionace glauca
|
BSH
|
Squaliformes (sin especificar)
|
Squaliformes
|
SHX
|
Cazón picudo atlántico
|
Rhizoprionodon terraenova
|
RHT
|
Tollo negro merga
|
Centroscyllium fabricii
|
CFB
|
Tiburón boreal
|
Somniosus microcephalus
|
GSK
|
Peregrino
|
Cetorhinus maximus
|
BSK
|
Rayas raja (sin especificar)
|
Raja sp.
|
SKA
|
Raya de Canadá
|
Leucoraja erinacea
|
RJD
|
Raya ártica
|
Amblyraja hyperborea
|
RJG
|
Raya gigante
|
Dipturus laevis
|
RJL
|
Raya manchada americana
|
Leucoraja ocellata
|
RJT
|
Raya radiante
|
Amblyraja radiata
|
RJR
|
Raya lisa
|
Malcoraja senta
|
RJS
|
Raya de cola espinosa
|
Bathyraja spinicauda
|
RJQ
|
Peces de escama (sin especificar)
|
|
FIN
|
Invertebrados
|
Calamar de Boston
|
Loligo pealei
|
SQL
|
Pota
|
Illex illecebrosus
|
SQI
|
Calamares, jibias, potas (sin especificar)
|
Loliginidae, Ommastrephidae
|
SQU
|
Navaja americana
|
Ensis directus
|
CLR
|
Almeja americana
|
Mercenaria mercenaria
|
CLH
|
Almeja de Islandia
|
Arctica islandica
|
CLQ
|
Almeja de can
|
Mya arenaria
|
CLS
|
Almeja blanca
|
Spisula solidissima
|
CLB
|
Coquina antártica
|
Spisula polynyma
|
CLT
|
Almejas (sin especificar)
|
Prionodesmacea, Teleodesmacea
|
CLX
|
Peine caletero
|
Argopecten irradians
|
SCB
|
Peine percal
|
Argopecten gibbus
|
SCC
|
Zamburiña nórdica
|
Chlamys islandica
|
ISC
|
Vieira americana
|
Placopecten magellanicus
|
SCA
|
Peines (sin especificar)
|
Pectinidae
|
SCX
|
Ostra virgínica o americana
|
Crassostrea virginica
|
OYA
|
Mejillón
|
Mytilus edulis
|
MUS
|
Busicones (sin especificar)
|
Busycon sp.
|
WHX
|
Bígaros (sin especificar)
|
Littorina sp.
|
PER
|
Moluscos marinos (sin especificar)
|
Mollusca
|
MOL
|
Jaiba de roca amarilla
|
Cancer irroratus
|
CRK
|
Cangrejo azul
|
Callinectes sapidus
|
CRB
|
Cangrejo verde
|
Carcinus maenas
|
CRG
|
Cangrejo canadiense
|
Cancer borealis
|
CRJ
|
Cangrejo de las nieves
|
Chionoecetes opilio
|
CRQ
|
Geriocangrejo rojo
|
Geryon quinquedens
|
CRR
|
Centolla de roca
|
Lithodes maia
|
KCT
|
Cangrejos de mar (sin especificar)
|
Reptantia
|
CRA
|
Bogavante americano
|
Homarus americanus
|
LBA
|
Camarón boreal
|
Pandalus borealis
|
PRA
|
Camarón esópico
|
Pandalus montagui
|
AES
|
Langostinos (sin especificar)
|
Penaeus sp.
|
PEN
|
Camarones
|
Pandalus sp.
|
PAN
|
Crustáceos marinos (sin especificar)
|
Crustacea
|
CRU
|
Erizos
|
Strongylocentrotus sp.
|
URC
|
Poliquetos (sin especificar)
|
Polycheata
|
WOR
|
Límulo (= cangrejo cacerola)
|
Limulus polyphemus
|
HSC
|
Invertebrados acuáticos (sin especificar)
|
Invertebrata
|
INV
|
|
4.
|
El punto 12 se sustituye por el texto siguiente:
«12.
|
Anexo III.B de las MCC, a que se refiere el artículo 14, apartados 2 y 3, del Reglamento (UE) 2019/833
|
Parpallas superiores/intercaladores con cadenillas autorizados para la pesca del camarón
1) Parpalla superior tipo CIPAN
La parpalla superior tipo CIPAN es un paño de red rectangular que debe atarse a la parte superior del copo de la red de arrastre para reducir o evitar el deterioro de este, siempre que dicho paño reúna las siguientes condiciones:
a)
|
el tamaño de malla no será inferior al especificado para el copo en el artículo 13;
|
b)
|
solo deberá atarse al copo por sus bordes anterior y laterales y en ningún otro sitio, y deberá fijarse de tal manera que se extienda, como máximo, cuatro mallas desde el estrobo para izar y que termine, como mínimo, a cuatro mallas de la malla del rebenque; de no utilizarse estrobo para izar, el paño no deberá cubrir más de un tercio del copo, medido, como mínimo, a partir de cuatro mallas desde la malla del rebenque;
|
c)
|
la anchura de este paño deberá alcanzar al menos una vez y media la de la superficie del copo cubierta, midiéndose estas dos anchuras perpendicularmente al eje longitudinal del copo.
|
2) Parpallas superiores de alerones múltiples
Las parpallas superiores de alerones múltiples son paños de red que tienen en todas sus partes mallas cuyas dimensiones son, por lo menos, iguales a las de los copos, con la condición de que:
a)
|
cada uno de dichos paños:
•
|
esté atado al copo, a una distancia mínima de un metro, por su borde anterior, perpendicularmente a su eje longitudinal;
|
•
|
no se solape con el borde anterior del siguiente paño de red (véase la ilustración);
|
•
|
tenga una anchura al menos igual a la del copo (midiéndose dicha anchura perpendicularmente al eje longitudinal del copo, en el punto de fijación); y
|
•
|
esté fabricado con un material de torzal simple de flotabilidad positiva; y
|
|
b)
|
la longitud total de los paños de red así atados no sobrepase las dos terceras partes de la longitud del copo.
|
3) Red de arrastre para camarones: cubierta de refuerzo del copo, para los buques que pescan camarones en la ZR de la NAFO
Una cubierta de refuerzo es un paño exterior que puede utilizarse en una red de arrastre para camarones para proteger y reforzar el copo.
a)
|
Los buques no deben utilizar una cubierta de refuerzo cuyo tamaño de malla sea inferior a 130 milímetros.
|
b)
|
La cubierta de refuerzo no se extenderá en ningún caso por delante de las rejillas separadoras, ni las obstruirá en modo alguno.
|
c)
|
La cubierta de refuerzo estará sujeta de manera que no limite la malla autorizada ni obstruya la luz de malla.
|
d)
|
Los buques no podrán utilizar una cubierta de refuerzo y otras parpallas superiores simultáneamente.
|
Intercaladores con cadenillas para la pesca del camarón
Los intercaladores con cadenillas son cadenas, cabos o una combinación de ambos que sujetan la relinga inferior al estrobo de sujeción del tren de arrastre o cabo de entrallar a intervalos variables.
Los términos «estrobo de sujeción» y «cabo de entrallar» son intercambiables. Algunos buques solo utilizan un cabo; otros utilizan tanto un estrobo de sujeción como un cabo de entrallar, tal como puede verse en la ilustración.
La longitud de la cadenilla debe medirse desde el centro de la cadena o cable que atraviesa la relinga inferior (centro de la relinga inferior) hasta la parte inferior del estrobo de sujeción.
La ilustración muestra la manera de medir la longitud del intercalador y la cadenilla.
».
|
5.
|
El punto 31 se sustituye por el texto siguiente:
«31.
|
Formato de informe de capturas del anexo II.D de las MCC, a que se refieren el artículo 25, apartados 6 y 8, y el artículo 26, apartado 9, letra b), del Reglamento (UE) 2019/833
|
Formato y protocolos de intercambio de datos
A. Formato de transmisión de los datos
La transmisión de datos tendrá la siguiente estructura:
1)
|
Caracteres de los datos conformes a la norma ISO 8859.1.
|
2)
|
La transmisión de datos tendrá la siguiente estructura:
•
|
una doble barra (“//») y los caracteres “SR” indicarán el comienzo de un mensaje;
|
•
|
una doble barra (“//») y un código de campo indicarán el inicio de un elemento de datos;
|
•
|
una sola barra (“/») indicará la separación del código y los datos;
|
•
|
los pares de datos se separarán mediante un espacio;
|
•
|
los caracteres “ER” y una doble barra (“//») de cierre indicarán el final de una comunicación.
|
|
B. Protocolos para el intercambio de datos
Los protocolos de intercambio de datos autorizados para la transmisión electrónica de informes y mensajes entre las Partes contratantes y la secretaría se ajustarán a lo dispuesto en el anexo II.B, relativo a las normas sobre confidencialidad.
C. Formato para el intercambio electrónico de información sobre el control de las pesquerías
(Formato del Atlántico Norte)
Categoría
|
Elemento de datos
|
Código de campo
|
Tipo
|
Contenido
|
Definiciones
|
Sistema
|
Inicio del registro
|
SR
|
|
|
Indica el inicio de la comunicación
|
Detalles
|
Fin del registro
|
ER
|
|
|
Indica el fin de la comunicación
|
Situación de la respuesta
|
RS
|
Car*3
|
Códigos
|
ACK/NAK = recibida/no recibida
|
Número de error de la comunicación de respuesta
|
RE
|
Núm*3
|
001–999
|
Códigos que indican el tipo de error recibido en el centro de operaciones, véase el anexo II.D.D.2)
|
Mensaje
|
Dirección de destino
|
AD
|
Car*3
|
Dirección ISO-3166
|
Dirección de la Parte que recibe el mensaje; «XNW” para la NAFO
|
Detalles
|
Remitente
|
FR
|
Car*3
|
Dirección ISO-3166
|
Dirección de la Parte que transmite el mensaje (parte contratante)
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
Car*3
|
Código
|
Código del tipo de mensaje
|
Número de secuencia
|
SQ
|
Núm*6
|
NNNNNN
|
Número de orden de los mensajes enviados desde un buque al destino final (XNW). Se trata de un número único para cada buque y cada año natural. Al comenzar un nuevo año, este valor se reiniciará desde 1 para cada buque e irá aumentando con cada nuevo mensaje.
|
Número del registro
|
RN
|
Núm*6
|
NNNNNN
|
Número de orden de los registros enviados desde un centro de seguimiento de la pesca (CSP) a XNW. Se trata de un número único para cada CSP y cada año natural. Al comenzar un nuevo año, este valor se reiniciará desde 1 para cada buque e irá aumentando con cada registro.
|
Fecha del registro
|
RD
|
Núm*8
|
AAAAMMDD
|
Año, mes y día en UTC desde el CSP
|
Hora del registro
|
RT
|
Núm*4
|
HHMM
|
Horas y minutos en UTC desde el CSP
|
Fecha
|
DA
|
Núm*8
|
AAAAMMDD
|
Año, mes y día en UTC de la primera transmisión. En caso de mensajes RET, la primera transmisión procede del CSP y, en el resto de los casos, la primera transmisión procede del buque.
|
Hora
|
TI
|
Núm*4
|
HHMM
|
Horas y minutos en UTC de la primera transmisión. En caso de mensajes RET, la primera transmisión procede del CSP y, en el resto de los casos, la primera transmisión procede del buque.
|
Informe anulado
|
CR
|
Núm*6
|
NNNNNN
|
Número de registro del informe que debe anularse
|
Año del informe anulado
|
YR
|
Núm*4
|
NNNN
|
Año en UTC del informe que debe anularse
|
Buque
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
Car*7
|
Código IRCS
|
Indicativo internacional de llamada de radio del buque
|
Registro
|
Nombre del buque
|
NA
|
Car*30
|
|
Nombre del buque
|
Detalles
|
Número de matrícula externo
|
XR
|
Car*14
|
|
Número que aparece en el costado del buque
|
Estado de abanderamiento
|
FS
|
Car*3
|
ISO-3166
|
Estado en el que está matriculado el buque
|
Número de referencia interno de la Parte contratante
|
IR
|
Car*3
Núm*9
|
ISO-3166 + máx. 9N
|
Número único del buque asignado por el Estado de abanderamiento con arreglo a la matrícula
|
Nombre del puerto
|
PO
|
Car*20
|
|
Puerto de matrícula del buque o puerto base
|
Armador del buque
|
VO
|
Car*60
|
|
Nombre y dirección del armador del buque
|
Fletador del buque
|
VC
|
Car*60
|
|
Nombre y dirección del fletador del buque
|
Número OMI del buque
|
Número OMI
|
IM
|
Núm*7
|
NNNNNNN
|
Número OMI de identificación del buque
|
Características del buque. Detalles
|
Unidad de arqueo del buque
|
VT
|
Car*2
Núm*4
|
“OC”/“LC”
Arqueo
|
De conformidad con: «OC»: Convenio de Oslo de 1947/“LC»: Convenio ICTM de Londres de 1969
|
Potencia del buque
Unidad
|
VP
|
Car*2
Núm*5
|
0-99999
|
Potencia total del motor principal en KW
|
Eslora
|
VL
|
Car*2
Núm*3
|
“OA”
Eslora en metros
|
Unidad «OA», eslora total.
Eslora total del buque en metros, redondeada a la unidad entera más cercana
|
Tipo de buque
|
TP
|
Car*3
|
Código
|
Según la lista que figura en el anexo II.I
|
Arte de pesca
|
GE
|
Car*3
|
Código FAO
|
Clasificación Estadística Internacional Uniforme de los Artes de Pesca del anexo II.J
|
Detalles de la autorización
|
Fecha de inicio
|
SD
|
Núm*8
|
AAAAMMDD
|
Datos sobre la licencia; fecha en que comienza la autorización
|
Fecha de finalización
|
ED
|
Núm*8
|
AAAAMMDD
|
Datos sobre la licencia; fecha en que expira la autorización
|
Especies objetivo y zona
|
TA
|
Car*3
Car*10
|
Especificación sobre la población,
código de especies de la FAO y código de zona de la NAFO, o «ANY”
|
Especie y zona autorizadas para la pesca dirigida. En el caso de las especies reguladas de los anexos I.A o I.B, debe especificarse la población. En el caso de las especies no reguladas, indíquese la subzona, la división o «ANY». Se permiten varios pares de campos, por ejemplo://TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//
|
Actividad
Detalles
|
Latitud
|
LA
|
Car*5
|
NGGMM (WGS-84)
|
Por ejemplo://LA/N6235 = 62° 35′ Norte
|
Longitud
|
LO
|
Car*6
|
E/OGGGMM (WGS-84)
|
Por ejemplo://LO/W02134 = 21° 34′ Oeste
|
Latitud (decimal)
|
LT
|
Car*7
|
+/– GG,ggg
|
Valor negativo si la latitud se encuentra en el hemisferio sur (5) (WGS84)
|
Longitud (decimal)
|
LG
|
Car*8
|
+/– GGG,ggg
|
Valor negativo si la longitud se encuentra en el hemisferio oeste (5) (WGS84)
|
Número de marea
|
TN
|
Núm*3
|
001-999
|
Número de marea durante el año de que se trate
|
Capturas
Especie
Cantidad
|
CA
|
Car*3
Núm*7
|
Código de especie de la FAO
0-9999999
|
Capturas diarias por especie y por división, mantenidas a bordo, en kilogramos de peso vivo
|
Cantidad a bordo
Especie
Cantidad
|
OB
|
Car*3
Núm*7
|
Código de especie de la FAO
0-9999999
|
Cantidad total, por especie, a bordo del buque en el momento de enviar el mensaje de radio en cuestión, en kilogramos de peso vivo
|
Especies descartadas
Cantidad
|
RJ
|
Car*3
Núm*7
|
Código de especie de la FAO
0-9999999
|
Capturas descartadas por especie y por división, en kilogramos de peso vivo
|
Talla inferior a la reglamentaria
Especie
Cantidad
|
US
|
Car*3
Núm*7
|
Código de especie de la FAO
0-9999999
|
Capturas de talla inferior a la reglamentaria por especie y por división, en kilogramos de peso vivo
|
Especies transbordadas
Especie
Cantidad
|
KG
|
Car*3
Núm*7
|
Código de especie de la FAO
0-9999999
|
Información relativa a las cantidades transbordadas entre buques mientras faenaban en la zona de regulación, desglosadas por especies y expresadas en kilogramos de peso vivo, redondeado a la centena más cercana
|
Zona pertinente
|
RA
|
Car*6
|
Códigos CIEM/NAFO
|
Código de la zona de pesca en cuestión
|
Especies objetivo
|
DS
|
Car*3
|
Código de especie de la FAO
|
Código de las especies objetivo del buque con arreglo al artículo 5, apartado 2. Se permiten varias especies, separadas por un espacio.
Por ejemplo://DS/especie especie especie//
|
Embarque de observadores
|
OO
|
Car*1
|
S o N
|
Presencia a bordo de un observador encargado de vigilar el cumplimiento
|
Transbordado desde
|
TF
|
Car*7
|
Código IRCS
|
Indicativo internacional de llamada de radio del buque cedente
|
Transbordado a
|
TT
|
Car*7
|
Código IRCS
|
Indicativo internacional de llamada de radio del buque cesionario
|
Nombre del capitán
|
MA
|
Car*30
|
|
Nombre del capitán del buque
|
Estado ribereño
|
CS
|
Car*3
|
ISO-3166
Código alfa-3
|
Estado ribereño del puerto de desembarque
|
Fecha prevista
|
PD
|
Núm*8
|
AAAAMMDD
|
Fecha UTC estimada en que el capitán tiene previsto estar en el puerto
|
Hora prevista
|
PT
|
Núm*4
|
HHMM
|
Hora UTC estimada en que el capitán tiene previsto estar en el puerto
|
Nombre del puerto
|
PO
|
Car*20
|
|
Nombre del puerto de desembarque real
|
Velocidad
|
SP
|
Núm*3
|
Nudos*10
|
Por ejemplo://SP/105 = 10,5 nudos
|
Rumbo
|
CO
|
Núm*3
|
Escala de 360°
|
Por ejemplo://CO/270 = 270
|
Capturas bajo el pabellón de fletamento
|
CH
|
Car*3
|
ISO-3166
|
Pabellón de la Parte contratante de fletamento
|
Zona de entrada
|
AE
|
Car*6
|
Códigos CIEM/NAFO
|
División de la NAFO de entrada
|
Días de pesca
|
DF
|
Núm*3
|
1-365
|
Número de días que pasó el buque en la zona de pesca durante la marea
|
Infracciones aparentes
|
AF
|
Car*1
|
S o N
|
Para que el observador a bordo comunique sus observaciones
|
Tamaño de malla
|
ME
|
Núm*3
|
0–999
|
Tamaño medio de la malla en milímetros
|
Producción
|
PR
|
Car*3
|
Código
|
Código para la producción del anexo II.K
|
Cuaderno diario
|
LB
|
Car*1
|
S o N
|
Para que el observador a bordo confirme las entradas en el cuaderno diario del buque
|
Mensajes de radio
|
HA
|
Car*1
|
S o N
|
Para que el observador a bordo confirme los mensajes de radio enviados desde el buque
|
Nombre del observador
|
ON
|
Car*30
|
Texto
|
Nombre del observador a bordo
|
Texto libre
|
MS
|
Car*255
|
Texto
|
Dato correspondiente a la actividad; comentarios adicionales del observador
|
D.1. Estructura de los informes y mensajes, establecida en el anexo II.E y el anexo II.F, en caso de que las Partes contratantes los reenvíen a la secretaría.
Cuando proceda, cada Parte contratante transmitirá a la secretaría los informes y mensajes recibidos desde sus buques, de conformidad con los artículos 28 y 29 e introduciendo las siguientes modificaciones:
a)
|
la dirección (AD) se sustituirá por la dirección de la secretaría (XNW);
|
b)
|
se añadirán los elementos de datos «fecha del registro” (RD), «hora del registro” (RT), «número del registro” (RN) y «remitente” (FR).
|
D.2. Mensajes de respuesta
Si una Parte contratante así lo solicita, la secretaría enviará un mensaje de respuesta cada vez que reciba una transmisión electrónica de un informe o un mensaje.
A) Formato del mensaje de respuesta:
Elemento de datos
|
Código de campo
|
Obligatorio/Facultativo
|
Observaciones
|
Inicio del registro
|
SR
|
O
|
Dato del sistema; indica el comienzo del registro.
|
Dirección
|
AD
|
O
|
Dato del mensaje; destino, Parte contratante que envía el informe.
|
Remitente
|
FR
|
O
|
Dato del mensaje; XNW es la NAFO (que envía el mensaje de respuesta).
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
O
|
Dato del mensaje; tipo de mensaje «RET” para mensaje de respuesta.
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
F
|
Dato correspondiente a la comunicación; indicativo internacional de llamada de radio del buque, copiado del informe recibido.
|
Número de secuencia
|
SQ
|
F
|
Dato correspondiente a la comunicación; número de orden del informe del buque en el año correspondiente, copiado del informe recibido.
|
Situación de la respuesta
|
RS
|
O
|
Dato correspondiente a la comunicación; código para indicar si se acusa recibo del informe o no (ACK o NAK).
|
Número de error de la comunicación de respuesta
|
RE
|
F
|
Dato correspondiente a la comunicación; número que indica el tipo de error. Véase el cuadro B) para los números de error de la comunicación de respuesta.
|
Número del registro
|
RN
|
O
|
Dato correspondiente a la comunicación; número de registro del mensaje recibido.
|
Fecha
|
DA
|
O
|
Dato del mensaje; fecha de transmisión.
|
Hora
|
TI
|
O
|
Dato del mensaje; hora de transmisión.
|
Fin del registro
|
ER
|
O
|
Dato del sistema; indica el final del registro.
|
B) Números de error de la comunicación de respuesta
Objeto/Artículo
|
Números de error
|
Causa del error
|
Rechazado (NAK)
Acción de seguimiento requerida
|
Aceptado y almacenado (ACK)
Acción de seguimiento requerida
|
Aceptado y almacenado (ACK)
con un aviso
|
Comunicación
|
101
|
|
|
Mensaje ilegible
|
|
102
|
|
|
Valor o tamaño de los datos fuera de banda
|
|
104
|
|
|
Datos obligatorios omitidos
|
|
105
|
|
|
Este informe es un duplicado; se ha intentado volver a enviar un informe previamente rechazado.
|
|
106
|
|
|
Fuente de datos no autorizada
|
|
|
|
150
|
Error de número secuencial
|
|
|
|
151
|
Fecha/hora en el futuro
|
|
|
|
155
|
Este informe es un duplicado; se ha intentado volver a enviar un informe previamente aceptado.
|
Artículo 25
|
|
|
250
|
Intento de nueva notificación de un buque
|
|
|
251
|
|
Buque no notificado
|
|
|
252
|
|
Especies no AUT o SUS
|
|
|
|
|
|
Artículo 28
|
|
301
|
|
Capturas anteriores a las capturas a la entrada
|
|
|
302
|
|
Transbordo anterior a las capturas a la entrada
|
|
|
303
|
|
Capturas a la salida anteriores a las capturas a la entrada
|
|
|
304
|
|
Ninguna posición recibida (CAT, TRA, COX)
|
|
|
|
350
|
Posición sin capturas a la entrada
|
E. Tipos de informes y mensajes
Anexo
|
Disposiciones
|
Código
|
Mensaje/Informe
|
Observaciones
|
II.C
|
Artículo 25, apartado 1, letra a)
|
NOT
|
Notificación
|
Notificación de los buques de pesca
|
II.C
|
Artículo 25, apartado 1, letra b)
|
WIT
|
Retirada
|
Notificación de la retirada de un buque registrado
|
II.C
|
Artículo 25, apartado 5, letra a)
|
AUT
|
Autorización
|
Notificación de los buques autorizados a llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR
|
II.C
|
Artículo 25, apartado 5, letra b)
|
SUS
|
Suspensión
|
Notificación de la suspensión de una autorización para llevar a cabo actividades pesqueras en la ZR, dentro de su período inicial de validez
|
II.E
|
Artículo 29, apartado 2
|
ENT
POS
EXI
|
Entrada
Posición
Salida
|
Mensajes SLB
|
Artículo 29, apartado 8
|
MAN
|
Posición manual
|
Informes transmitidos a la Parte contratante por los buques pesqueros con un dispositivo de localización por satélite defectuoso
|
II.F
|
Artículo 28, apartado 6, letra a)
|
COE
|
Capturas a la entrada
|
Informe transmitido por los buques pesqueros, antes de su entrada en la ZR
|
Artículo 28, apartado 6, letra c)
|
CAT
|
Capturas
|
Informe de capturas diario, de todas las especies y por división
|
Artículo 28, apartado 6, letra d)
|
COB
|
Cruce de los límites
|
Informe de capturas antes de cruzar el límite con 3L
|
Artículo 28, apartado 6, letra e)
|
TRA
|
Transbordo
|
Informe sobre las cantidades cargadas o descargadas en la ZR
|
Artículo 28, apartado 6, letra f)
|
POR
|
Puerto de desembarque
|
Informe sobre las capturas a bordo y el peso que se va a desembarcar
|
Artículo 28, apartado 6, letra b)
|
COX
|
Capturas a la salida
|
Informe transmitido por los buques pesqueros, antes de abandonar la ZR
|
Artículo 28, apartado 6
|
CAN
|
Anular
|
Notificación para la anulación de un informe, establecido en el artículo 28, apartado 6
|
II.D.D
|
Artículo 29, apartado 10, letra a)
Artículo 28, apartado 9, letra c)
|
RET
|
Respuesta
|
Mensaje electrónico automático conforme a la recepción de los registros
|
II.G
|
Artículo 30, apartado 14, letra e)
|
OBR
|
Observador
|
Informe diario del observador
|
».
|
6.
|
El punto 32 se sustituye por el texto siguiente:
«32.
|
Formato de anulación del informe de capturas del anexo II.F de las MCC, a que se refiere el artículo 25, apartados 6 y 7, del Reglamento (UE) 2019/833
|
Informe de «ANULACIÓN»
Especificaciones de formato para el envío de informes desde el CSP a la NAFO (XNW), véanse también los anexos II.D.A, II.D.B, II.D.C y II.D.D.1
Elemento de datos
|
Código de campo
|
Obligatorio/Facultativo
|
Requisitos del campo
|
Inicio del registro
|
SR
|
O
|
Dato del sistema; indica el comienzo del registro.
|
Remitente
|
FR
|
O
|
Dato del mensaje; dirección de la parte que transmite el mensaje (ISO-3).
|
Dirección
|
AD
|
O
|
Dato del mensaje; destino, «XNW» para la NAFO.
|
Número del registro
|
RN
|
O
|
Dato del mensaje; número de orden único, comenzando cada año por el 1, para los registros enviados por el CSP a (XNW) (véase también el anexo II.D.C).
|
Fecha del registro
|
RD
|
O
|
Dato del mensaje; año, mes y día en UTC de la transmisión del registro desde el CSP.
|
Hora del registro
|
RT
|
O
|
Dato del mensaje; horas y minutos en UTC de la transmisión del registro desde el CSP.
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
O
|
Dato del mensaje; tipo de mensaje, «CAN» (6) para el informe de anulación
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
O
|
Dato correspondiente a la matrícula del buque; indicativo internacional de llamada de radio del buque.
|
Informe anulado
|
CR
|
O
|
Dato del mensaje; el número de registro del informe que debe anularse.
|
Año del informe anulado
|
YR
|
O
|
Dato del mensaje; año del informe que debe anularse.
|
Fecha
|
DA
|
O
|
Dato del mensaje; fecha UTC de la transmisión de este informe desde el buque (7).
|
Hora
|
TI
|
O
|
Dato del mensaje; hora UTC de la transmisión de este informe desde el buque (7).
|
Fin del registro
|
ER
|
O
|
Dato del sistema; indica el final del registro.
|
».
|
7.
|
El punto 35 se sustituye por el texto siguiente:
«35.
|
Informe del observador del anexo II.M de las MCC, a que se refiere el artículo 27, apartado 11, letra a), del Reglamento (UE) 2019/833
Plantilla normalizada para el informe del observador
|
Parte 1. A. Información sobre el buque pesquero, la marea y el observador
Información sobre el buque pesquero
|
Nombre del buque
|
|
Indicativo de llamada de radio del buque
|
|
Estado de abanderamiento
|
|
Número de matrícula externo
|
|
Número OMI del buque
|
|
Eslora (m)
|
|
Arqueo bruto del buque
|
|
Potencia motriz (indíquese HP o KW)
|
|
Tipo de buque
|
|
Capacidad total de almacenamiento de productos congelados (m3)
|
|
Capacidad de almacenamiento de harina de pescado (m3)
|
|
Otra capacidad de almacenamiento (m3)
|
|
Información sobre la marea
|
Nombre del capitán de pesca
|
|
Número de marea
|
|
Número de marineros
|
|
Especies objetivo
|
|
Fecha de entrada en la ZR de la NAFO (ENT)
|
|
Fecha de salida de la ZR de la NAFO (EXI)
|
|
Divisiones de la NAFO visitadas
|
|
Otras zonas visitadas
|
|
Transbordo
|
|
Puerto de desembarque
|
|
Información sobre el observador
|
Nombre del observador
|
|
Fecha de inicio de la observación
|
|
Fecha de finalización de la observación
|
|
Fecha del informe
|
|
Parte 1.B. Información sobre los artes de pesca
Artes de arrastre
|
Arte
|
Tipo de arte
|
Marca del arte
|
Tamaño de malla (mm)
|
Dispositivos accesorios
|
Separación entre las rejillas
|
Estrobos (Descripción)
|
Observaciones
|
Alas
|
Cuerpo
|
Manga
|
Copo
|
Medido por el observador/inspector/capitán
|
Fecha de la medición
|
Superior
|
Inferior
|
Media
|
Superior
|
Inferior
|
Media
|
Superior
|
Inferior
|
Media
|
Superior
|
Inferior
|
Media
|
|
|
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palangre
|
Arte
|
Tipo de arte
|
Longitud total
|
Anzuelos
|
|
Boyas
|
Anclas
|
Material de la línea madre
|
Material de la línea de cebo
|
Observaciones
|
Número
|
Separación media (m)
|
Tipo de anzuelo
|
Tamaño del anzuelo
|
Marcada sí/no
|
Número
|
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte 2. Información sobre las capturas y el esfuerzo pesquero, por arrastre/calada
Arrastre/calada
|
Tipo de arte
|
INICIO (*2)
|
FIN (*2)
|
Duración (*3)
|
Especie (código alfa-3 de la FAO (*4))
|
Especie objetivo (sí o no)
|
Presentación del producto
|
Estimaciones del observador
|
División
de la NAFO
|
Latitud (decimal)
|
Longitud (decimal)
|
Profundidad (m)
|
Hora UTC (HHMM)
|
Fecha (AAAAMMDD)
|
División
de la NAFO
|
Latitud (decimal)
|
Longitud (decimal)
|
Profundidad (m)
|
Hora UTC (HHMM)
|
Fecha (AAAAMMDD)
|
Factor de conversión utilizado por el observador
|
Mantenidas (kg de peso vivo)
|
Descartadas (kg de peso vivo)
|
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuaderno diario de pesca del buque
|
Cuaderno diario de producción del buque
|
¿Se han detectado discrepancias? (sí/no)
|
Información sobre las discrepancias
|
Observaciones
|
Factor de conversión utilizado por el buque
|
Mantenidas (kg de peso vivo)
|
Descartadas (kg de peso vivo)
|
Mantenidas (kg)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte 3. Información sobre el cumplimiento
Introdúzcanse comentarios relativos a:
Observaciones
|
Detalles
|
Toda obstrucción, intimidación, interferencia o cualquier otra forma de impedir al observador el desempeño de sus funciones.
|
|
Discrepancias entre la estiba y el plano de estiba [según el artículo 30, apartado 14, letra b)]
|
|
Funcionamiento del dispositivo de seguimiento por satélite (señálense todas las interrupciones, interferencias y fallos)
|
|
Transbordos (señálense todos ellos)
|
|
Capturas de ejemplares de talla inferior a la reglamentaria
|
|
Inspecciones en el mar (señálense fechas y horas y cualquier otra observación)
|
|
Cualquier otra observación.
|
|
Parte 4. Síntesis del esfuerzo pesquero y las capturas
4A. Síntesis del esfuerzo pesquero
Cuadro de síntesis del esfuerzo pesquero
|
División de la NAFO
|
Tipo de arte
|
Especies objetivo (*5)
|
Fecha
|
Número de arrastres/caladas
|
Profundidad (m)
|
Número de horas de pesca (*6)
|
Número de días de pesca (*7)
|
Inicio
|
Fin
|
Mínimo
|
Máximo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Observaciones
|
|
1
|
Sobre la actividad pesquera, por división
|
2
|
Sobre la comunicación de datos
|
3
|
Sobre los tamaños de malla
|
4
|
Otras cuestiones
|
4B. Síntesis de las capturas
Síntesis de las capturas durante la marea (por división y especie)
|
|
Estimaciones del observador
|
Registradas en el cuaderno diario de pesca
|
Especie (código alfa-3 de la FAO)
|
División
|
Mantenidas (kg de peso vivo)
|
Descartadas (kg de peso vivo)
|
Total (kg de peso vivo)
|
Mantenidas (kg de peso vivo)
|
Descartadas (kg de peso vivo)
|
Total (kg de peso vivo)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total
|
|
|
|
|
|
|
Observaciones
|
|
1
|
Sobre la composición de las capturas y las tallas
|
2
|
Sobre discrepancias con las anotaciones en el cuaderno diario de pesca
|
3
|
Sobre los descartes
|
4
|
Otras cuestiones
|
Parte 5. Captura del tiburón boreal. Información por lance
Número de arrastre/calada
|
Número total de tiburones
|
Número del tiburón
|
Peso estimado (kg de peso vivo)
|
Longitud
|
¿Longitud medida o estimada?
|
Sexo
|
Disposición de la captura (viva, muerta, se desconoce)
|
Observaciones
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte 6. Formulario de frecuencia de talla
Nombre del observador
|
|
|
|
|
|
Indicativo de llamada del buque
|
|
|
|
|
|
Número de marea
|
|
|
|
|
|
|
Año
|
|
|
|
|
|
Mes
|
|
|
|
|
|
Día
|
|
|
|
|
|
Número de arte
|
|
|
|
|
|
Número de arrastre/calada
|
|
|
|
|
|
Código alfa-3 de la especie
|
|
|
|
|
|
Peso de la captura (kg de peso vivo)
|
|
|
|
|
|
Tipo de muestra (descartada, mantenida, mezcla)
|
|
|
|
|
|
|
Peso de la muestra en kg de peso vivo
|
|
|
|
|
|
Talla mínima
|
|
|
|
|
|
Talla máxima
|
|
|
|
|
|
Sexo
|
|
|
|
|
|
Número total de muestras (n =)
|
|
|
|
|
|
Convención de medida (longitud total, longitud estándar, longitud a la horquilla, etc.)
|
|
|
|
|
|
Tipo de medida
|
|
|
|
|
|
Unidad (mm o cm)
|
|
|
|
|
|
Observaciones
|
|
|
|
|
|
Talla entre
|
Número
|
Número
|
Número
|
Número
|
Número
|
9,5-10,0
|
|
|
|
|
|
10,0-10,5
|
|
|
|
|
|
10,5-11,0
|
|
|
|
|
|
11,0-11,5
|
|
|
|
|
|
11,5-12,0
|
|
|
|
|
|
12,0-12,5
|
|
|
|
|
|
12,5-13,0
|
|
|
|
|
|
…
|
|
|
|
|
|
…
|
|
|
|
|
|
…
|
|
|
|
|
|
97,0-97,5
|
|
|
|
|
|
97,5-98,0
|
|
|
|
|
|
98,0-98,5
|
|
|
|
|
|
98,5-99,0
|
|
|
|
|
|
99,0-99,5
|
|
|
|
|
|
99,5-100,0
|
|
|
|
|
|
100,0-100,5
|
|
|
|
|
|
…
|
|
|
|
|
|
».
|
8.
|
El punto 36 se sustituye por el texto siguiente:
«36.
|
Informe del anexo II.G de las MCC transmitido diariamente por el observador, a que se refiere el artículo 27, apartado 11, letra c), del Reglamento (UE) 2019/833
|
Informe del observador
Elemento de datos
|
Código
|
Obligatorio/Facultativo
|
Requisitos del campo
|
Inicio del registro
|
SR
|
O
|
Dato del sistema; indica el comienzo del registro.
|
Dirección
|
AD
|
O
|
Dato del mensaje; destino, «XNW» para la NAFO.
|
Número de secuencia
|
SQ
|
O
|
Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso.
|
Tipo de mensaje
|
TM
|
O
|
Dato del mensaje; tipo de mensaje, «OBR» para el informe del observador.
|
Indicativo de llamada de radio
|
RC
|
O
|
Dato correspondiente a la matrícula del buque; indicativo internacional de llamada de radio del buque.
|
Arte de pesca
|
GE
|
O (8)
|
Dato correspondiente a la actividad; código de artes de pesca de la FAO.
|
Especies objetivo
|
DS
|
O (8)
|
Dato correspondiente a la actividad; código de especie de la FAO para cada especie objetivo desde el último informe OBR.
|
Tamaño de malla
|
ME
|
O (8)
|
Dato correspondiente a la actividad; tamaño medio de la malla en milímetros.
|
Zona pertinente
|
RA
|
O
|
Dato correspondiente a la actividad; división de la NAFO.
|
Capturas diarias
Especie
Peso vivo
|
CA
|
O
O
|
Dato correspondiente a la actividad; capturas mantenidas a bordo por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo:
//CA/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso//
|
Descartes
Especie
Peso vivo
|
RJ
|
O (8)
|
Dato correspondiente a la actividad; capturas descartadas por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo:
//RJ/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso//
|
Talla inferior a la reglamentaria (13)
Especie
Peso vivo
|
US
|
O (8)
|
Dato correspondiente a la actividad; capturas de ejemplares de una talla inferior a la reglamentaria por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo:
//US/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso//
|
Cuaderno diario
|
LB
|
O
|
Dato correspondiente a la actividad; «Sí» o «No» (9).
|
|
|
|
|
Mensajes de radio
|
HA
|
O
|
Dato correspondiente a la actividad; «Sí» o «No» (10).
|
Infracciones
aparentes
|
AF
|
O
|
Dato correspondiente a la actividad; «Sí» o «No» (11).
|
Nombre del observador
|
ON
|
O
|
Dato del mensaje; nombre del observador que firma el informe.
|
Fecha
|
DA
|
O
|
Dato del mensaje; fecha de transmisión de este informe.
|
Texto libre
|
MS
|
F (12)
|
Dato correspondiente a la actividad; comentarios adicionales del observador
|
Hora
|
TI
|
O
|
Dato del mensaje; hora de transmisión de este informe.
|
Fin del registro
|
ER
|
O
|
Dato del sistema; indica el final del registro.
|
|
9.
|
El punto 41 se sustituye por el texto siguiente:
«41.
|
Informe de inspección del anexo IV.B de las MCC, a que se refieren el artículo 33, apartado 1, el artículo 34, apartado 2, letra a), y el artículo 45, letra d), del Reglamento (UE) 2019/833
|
Informe de inspección
ORGANIZACIÓN DE PESQUERÍAS DEL ATLÁNTICO NOROESTE
______________________________________________________________________________
(Se ruega al inspector que utilice LETRAS MAYÚSCULAS y BOLÍGRAFO NEGRO)
1) BUQUE DE INSPECCIÓN
1.1. NOMBRE
|
|
1.2. MATRÍCULA
|
|
1.3. Indicativo internacional de llamada de radio (IRCS)
|
|
1.4. Puerto de matrícula
|
|
2) INSPECTORES (señálese si se trata de un becario)
3) INFORMACIÓN SOBRE EL BUQUE INSPECCIONADO
Parte contratante y puerto de matrícula
|
|
Nombre del buque
|
|
Indicativo de llamada de radio
|
|
Número externo
|
|
Número OMI
|
|
Nombre del capitán
|
|
Dirección del capitán (solo para el caso de infracciones)
|
|
Nombre y dirección del armador
|
|
Hora/posición del buque de inspección
|
UTC
|
Lat.
|
Long.
|
División
|
Hora/posición del buque inspeccionado
|
UTC
|
Lat.
|
Long.
|
4) FECHA DE LA ÚLTIMA INSPECCIÓN EN EL MAR
5) FECHA Y HORA DE LA INSPECCIÓN ACTUAL
FECHA
|
|
HORA DE LLEGADA A BORDO
|
UTC
|
6) VERIFICACIÓN
Documentación del buque
|
Verificada S/N
|
Representaciones gráficas o descripción certificada de la bodega de pescado y de los congeladores, guardadas a bordo
|
Verificadas S/N
|
Fecha de la certificación
|
|
El plano de estiba diario es conforme con el artículo 28, apartado 5
|
Verificado S/N
|
7) REGISTRO DEL ESFUERZO PESQUERO Y LAS CAPTURAS
Cuaderno diario de pesca
|
Verificado S/N
|
Electrónico/en papel
|
Cuaderno diario de producción
|
Verificado S/N
|
Electrónico/en papel
|
Los registros se realizan de conformidad con el artículo 28 y el anexo II.A
|
Verificado S/N
|
En caso negativo, indíquense las informaciones incorrectas u omitidas
|
8) INFORMACIÓN SOBRE EL OBSERVADOR
Se ha notificado la presencia de un observador en el buque
|
S/N
|
Nombre del observador
|
|
Parte contratante del observador
|
|
9) DIMENSIONES DE LAS MALLAS, EN MILÍMETROS
Tipo de arte
|
|
Copo (incluidas las mangas, en su caso)
|
Anchura media
|
Tamaño legal
|
1.a
red
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.a
red
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parpalla: muestras de mallas
|
1.a
red
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.a
red
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Resto de la red
|
1.a
red
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.a
red
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10) SÍNTESIS DE LAS CAPTURAS SEGÚN LOS CUADERNOS DIARIOS EN LA MAREA ACTUAL
Días en la ZR de la NAFO
|
|
Fecha de entrada en la ZR/división
|
División
|
Especie
(código alfa-3)
|
Capturas
(toneladas métricas)
|
Factores de conversión
|
Presentaciones del producto
|
Descartes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11) RESULTADO DE LA INSPECCIÓN DEL PESCADO
11.1. Capturas observadas EN EL ÚLTIMO ARRASTRE (si procede)
Duración del arrastre
|
|
Profundidad del arrastre
|
|
Toneladas totales
|
Todas las especies capturadas
|
Porcentaje de cada especie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.2. Capturas A BORDO
Estimación de los inspectores (toneladas)
|
|
Observaciones de los inspectores sobre la forma de calcular la estimación:
|
¿El etiquetado es correcto?
|
SÍ/NO
|
12) RESULTADO DE LA INSPECCIÓN DEL PESCADO CONSERVADO A BORDO
12.1. Diferencia con los cuadernos diarios
Observaciones: si existen discrepancias entre las estimaciones de las capturas a bordo realizadas por el inspector y las correspondientes anotaciones sobre capturas que figuran en los cuadernos diarios, expresar esa discrepancia en porcentaje
|
12.2. Infracciones
REFERENCIA MCC
|
NATURALEZA DE LAS INFRACCIONES
|
|
|
Observaciones
|
Reconozco haber sido informado de las presuntas infracciones y, en su caso, de la colocación de sellos para proteger las pruebas. FECHA:
FIRMA DEL CAPITÁN
|
13) COMENTARIOS Y OBSERVACIONES (pueden añadirse páginas en caso necesario)
Documentos inspeccionados a raíz de una infracción
|
Comentarios, declaraciones y observaciones de los inspectores
|
Declaración de los testigos del capitán
|
sDeclaraciones del segundo inspector o testigo
|
14) FIRMA DEL INSPECTOR RESPONSABLE
15) NOMBRE, APELLIDOS Y FIRMA DEL SEGUNDO INSPECTOR O TESTIGO
16) NOMBRE Y FIRMA DE LOS TESTIGOS DEL CAPITÁN
17) FECHAS Y HORAS DE LAS CONCLUSIONES DE LA INSPECCIÓN Y DE LA SALIDA
CONCLUSIONES DE LA INSPECCIÓN
|
FECHA
|
|
HORA
|
UTC
|
SALIDA
|
FECHA
|
|
HORA
|
UTC
|
POSICIÓN
|
Lat.
|
Long.
|
18) ACUSE DE RECIBO DEL INFORME POR PARTE DEL CAPITÁN (pueden añadirse páginas en caso necesario)
Comentarios del capitán del buque
|
El abajo firmante, capitán del buque, confirma que en el día de hoy se le ha hecho entrega de una copia del presente informe. Su firma no supone la aceptación del contenido de ninguna parte del informe.
|
FECHA
|
FIRMA
|
».
|
(1) Obligatorio cuando se utilice como identificación única en otros mensajes.
(2) El que proceda.
(3) En el caso de los buques de transporte, el campo TA es facultativo.
(4) Si se captura una especie que no figure en esta lista (anexo I.C), deberán utilizarse los códigos de la lista ASFIS de especies de la FAO. La lista está disponible en: http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/es
(*1) De conformidad con una recomendación adoptada por el STACRES (Comité Permanente de Investigación y Estadística) en la reunión anual de 1970 (Libro rojo de la NAFO de 1970, parte I, página 67), los peces del género Urophycis se designan, con fines estadísticos, de la forma siguiente: a) los peces declarados procedentes de las subzonas 1, 2 y 3 y de las divisiones 4R, S, T y V se denominan brótolas blancas, Urophycis tenuis; b) los peces capturados con líneas o los peces de más de 55 cm de longitud estándar, con independencia del arte empleado para su captura, de las divisiones 4W y X, la subzona 5 y la zona estadística 6 se denominan brótolas blancas, Urophycis tenuis; c) excepto en los casos contemplados en la letra b), los demás peces del género Urophycis capturados en las divisiones 4W y X, la subzona 5 y la zona estadística 6 se denominan brótolas rojas, Urophycis chuss.».
(5) No es necesario transmitir el signo más (+); pueden omitirse los ceros a la izquierda.
(6) No podrá utilizarse un informe de anulación para anular otro informe de anulación.
(7) Si el informe no se envía desde un buque, la hora corresponderá a la transmisión desde el CSP y será la misma que RD y RT.
(*2) En el caso de la pesca de arrastre, el inicio es la hora en que finaliza la fijación de los artes de pesca, y el fin es la hora en que empieza su recuperación. En los demás casos, el inicio es la hora en que comienza la fijación de los artes de pesca, y el fin es la hora en que finaliza su recuperación.
(*3) Horas en formato decimal. En el caso de la pesca de arrastre, el tiempo transcurrido entre el final de la fijación y el principio de la recuperación de los artes de pesca. En los demás casos, el tiempo transcurrido entre el inicio de la fijación y el final de la recuperación de los artes de pesca.
(*4) Incluidas las indicadoras de EMV.
(*5) Con arreglo al artículo 5, apartado 2, de las MCC.
(*6) En el caso de la pesca de arrastre, la duración de la pesca es el tiempo transcurrido entre el final de la fijación y el principio de la recuperación de los artes de pesca. En los demás casos, la duración de la pesca es el tiempo transcurrido entre el inicio de la fijación y el final de la recuperación de los artes de pesca. Duración total de todos los lances en la división, por tipo de arte y especie objetivo.
(*7) Con arreglo al artículo 1, apartado 6, de las MCC.
(8) Solamente deberá transmitirse cuando proceda.
(9) «Sí» si el observador confirma que las anotaciones del cuaderno diario de pesca se han realizado de conformidad con las MCC.
(10) «Sí» si el observador confirma que los informes previstos en el artículo 13, apartados 11 y 12, y en el artículo 28, apartado 6, se han transmitido de conformidad con las MCC.
(11) «Sí» si el observador detecta discrepancias con las MCC.
(12) Obligatorio si «LB» = «No» o «HA» = «No» o «AF» = «Sí».
(13) Las capturas de talla inferior a la reglamentaria descartadas en el campo «US» deben incluirse también en las cantidades expresadas en el campo «RJ» (Descartes).».