Está Vd. en

Documento DOUE-L-1994-82109

Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 1994, sobre la asignación de cantidades de las sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la Comunidad en 1995 de conformidad con el Reglamento (CEE) nº 549/91 del Consejo, en su versión modificada, relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.

[Vigencia agotada]

Publicado en:
«DOCE» núm. 350, de 31 de diciembre de 1994, páginas 126 a 137 (12 págs.)
Departamento:
Comunidades Europeas
Referencia:
DOUE-L-1994-82109

TEXTO ORIGINAL

LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 130 S,

Visto el Reglamento (CEE) del Consejo no 594/91, de 4 de marzo de 1991, relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono (1), modificado por el Reglamento (CEE) no 3952/92 (2),

Considerando que, debido a la preocupación existente por la capa de ozono, la Comisión ha decidido reducir progresivamente a partir del 1 de enero de 1995 algunas sustancias reguladas antes de lo dispuesto en el Protocolo de Montreal;

Considerando que el Reglamento (CEE) no 594/91 en su versión modificada establece que la Comisión debe determinar los usos esenciales que pueden autorizarse en la Comunidad después del 31 de diciembre de 1994 y las cantidades de sustancias reguladas que los productores pueden producir, comercializar y utilizar por cuenta propia para esos fines;

Considerando que los usos esenciales de los clorofluorocarbonos deben decidirse de acuerdo con el apartado 1 del artículo 10 y con el apartado 1 del artículo 11, de los clorofluorocarbonos totalmente halogenados según el apartado 2 del artículo 10 y el apartado 2 del artículo 11, de los halones según el apartado 3 del artículo 10 y el apartado 3 del artículo 11 y del tetracloruro de carbono según el apartado 4 del artículo 10 y el apartado 4 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 594/91;

Considerando que los criterios utilizados para evaluar los usos esenciales se ajustan a la Decisión IV/25 de la cuarta reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, y son los siguientes:

a) el uso de una sustancia regulada será « esencial » únicamente si:

i) es necesario para la salud o la seguridad o si es imprescindible para el funcionamiento de la sociedad (incluidos los aspectos culturales e intelectuales),

ii) no hay alternativas técnica ni económicamente viables ni sustitutivos aceptables desde los puntos de vista del medio ambiente y la salud;

b) sólo se autorizará la producción y el consumo, si los hubiere, de una sustancia regulada para usos esenciales si:

i) se han tomado todas las medidas económicamente viables para reducir al mínimo el uso esencial y la correspondiente emisión de la sustancia regulada,

ii) no se dispone de la sustancia regulada en cantidad ni de calidad

suficientes en las reservas existentes de sustancias reguladas recicladas o almacenadas, habida cuenta, además, de las necesidades de sustancias reguladas de los países en desarrollo;

Considerando que la Comisión ha publicado la Decisión 94/563/CE (3) sobre las cantidades de las sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la Comunidad determinadas sobre la base de las escasas solicitudes de los Estados miembros que considera cumplían los criterios sobre usos esenciales de acuerdo con la Decisión IV/25 del Protocolo de Montreal;

Considerando que la Comisión ha publicado una nota a los usuarios de la Comunidad Europea de sustancias reguladas autorizadas para usos esenciales en la Comunidad en 1995 (4) en virtud del Reglamento (CEE) no 594/91 y que ha recibido en respuesta solicitudes de cantidades de sustancias reguladas para usos esenciales en 1995;

Considerando que con arreglo a los procedimientos de denominación y evaluación de usos esenciales establecidos en el Protocolo de Montreal, las partes deben determinar los usuarios que pueden disfrutar de esos usos esenciales en 1995;

Considerando que la posición común del Consejo de 8 de junio de 1994 sobre la propuesta de la Comisión COM(93)202 final (5) establece en los artículos 3, 4 y 7 un procedimiento por el cual pueden complirse los requisitos sobre usos esenciales y la Comisión debe conceder autorizaciones a los usuarios determinados, de acuerdo con el artículo 7 y siguiendo el procedimiento del comité establecido en el artículo 12 del Reglamento (CEE) no 594/91;

Considerando que para responder a los usos esenciales de laboratorio establecidos en la Decisión 94/563/CE, la Comisión debe determinar qué distribuidores pueden suministrar las sustancias reguladas para tal fin;

Considerando que en ese marco, en consecuencia, la autoridad competente del Estado miembro en el que se produce la sustancia correspondiente puede autorizar a un productor a producir las sustancias reguladas con la finalidad de responder a las solicitudes autorizadas presentadas por usuarios determinados, y la autoridad competente de tal Estado miembro debe, por su parte, notificar a la Comisión con la antelación suficiente toda autorización de estas características;

Considerando que los usos esenciales establecidos corresponden a cuatro categorías: usos médicos, usos como disolventes, usos de laboratorio y otros usos; que el uso esencial más importante cuantitativamente es el uso médico de inhaladores dosificadores en el tratamiento del asma y otras enfermedades obstructivas crónicas, tal y como corroboró el Grupo de evaluación económica y tecnológica del PNUMA en sus recomendaciones de marzo de 1994 a las Partes en el Protocolo de Montreal;

Considerando que el artículo 12 del Reglamento (CEE) no 594/94 establece el procedimiento que debe seguirse para la toma de decisiones respecto a la aplicación del Reglamento;

Considerando que las medidas establecidas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité a que se refiere el artículo 12 del citado Reglamento;

Considerando que la lista de usos esenciales y de las cantidades de las

sustancias reguladas se adjunta en Anexo para información de las industrias productoras y usuarias,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:

Artículo 1

En el Anexo 2 figuran las empresas que pueden disfrutar de esos usos esenciales por cuenta propia en 1995. La asignación de contingentes para usos esenciales de clorofluorocarbonos 11, 12, 113, 114 y 115, los demás clorofluorocarbonos totalmente halogenados, halones y tetracloruro de carbono durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1995 será la indicada en el Anexo 3 (6).

Artículo 2

En el Anexo 4 figuran las empresas que pueden disfrutar de la excepción a los usos esenciales para usos de laboratorio, como se especifica en la Decisión 94/563/CE.

Artículo 3

1. Los destinatarios de la presente Decisión serán las empresas que se enumeran en el Anexo 1.

2. La presente Decisión se aplicará como sigue:

período regulado: del 1 de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995.

Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1994.

Por la Comisión

Yannis PALEOKRASSAS

Miembro de la Comisión

(1) DO no L 67 de 14. 3. 1991, p. 1.

(2) DO no L 405 de 31. 12. 1992, p. 41.

(3) DO no L 215 de 20. 8. 1994, p. 21.

(4) DO no C 253 de 10. 9. 1994, p. 4.

(5) DO no C 301 de 27. 10. 1994, p. 1.

(6) El Anexo 3 no se publica por contener información comercial confidencial.

PARARTIMA ANEXO 1 / BILAG 1 / ANHANG 1 / 1 / ANNEX 1 / ANNEXE 1 / ALLEGATO 1 / BIJLAGE 1 / ANEXO 1

3M Health Care Ltd

Mr. A.J. Maynard

3M House

Morley Street

Loughborough

GB-Leicestershire LE11 1EP

Akzo Nobel Chemicals BV

De Heer J. Boon

Welplaatweg 12

NL-3197 KS Rotterdam

Laboratorio Aldo-Unión SA

Dr. José Sabater Sanmarti

Angel Guimerà no 123-125

E-08950 Esplugues de Llobregat

(Barcelona)

Sigma Aldrich Company Ltd.

Dr. C. D. Hewitt

Tjheoed Brickyard

New Road

Gillingham

Alcan Deutschland GmbH

Herrn T. Rohling

Werk Goettingen

Hannoversche Strasse 1

D-37075 Goettingen

Laboratorio Astra España

Dr. E. Cabré Matas

Mestre Joan Corrales, 95-105

E-08950 Esplugues de Llobregat

(Barcelona)

Albermale PPC

Monsieur P. Soreau

95, rue Général de Gaulle

BP 116

F-68802 Thann Cedex

Ausimont SpA

Dr. E. Giannetti

Viale Lombardia, 20

I-20021 Bollate (MI)

Bespak PLC

Mr. M.A. Talbot

Bergen Way

Kings Lynn

GB-Norfolk PE30 2JJ

Fr. Merete Hermann

Sandkabaekvej 7

DK-2610 Roedovre

Boehringer Ingelheim GmbH

Herrn Dr. Zimmer

D-55216 Ingelheim/Rhein

Caffaro SpA

Dr. M. Cagnoni

Via Friuli, 55

I-20031 Cesano Maderno

Carlo Erba Reactifs

Monsieur J.M. Ervay

BP 616

Chaussée du Vexin

Parc d'affaires des Portes

F-27106 Val-de-Reuil

Carlo Erba Reagenti

Dr. R. Baschieri

Via Winckelmann, 1

I-Milano

DIMSO SA Stryker Implants

Monsieur J. Y. Carentz

Z.I. De Marticot

F-33610 Cestas

CCL Industries Ltd

Dr. T.D. Boardman

Astmoor Industrial Estate

9 Arkwright Road

GB-Runcorn WA7 1NU

Chiesi Farmaceutici SpA

Mastre Pharma Officina Consortile

Dr. P. Chiesi

Via Palermo, 26/A

I-43100 Parma

Société Cordis

Monsieur Fr. René

2905, route des Dolines

F-06921 Antipolis Cedex

Dideco SpA

Ing. Giorgio Sgarbi

Via Statale 12 Nord, 86

I-41037 Mirandola (MO)

Laboratoires Domilens

Madame Jacquemier

321, avenue Jean Jaurès

F-69007 Lyon

Elf Oil UK Ltd

Mr. John Everett

Milford Haven Refinery

PO Box 10

Milford Haven

GB-Dyfed SA73 3JD

Eurodif Production

Monsieur J. N. Greffe

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

Fiat Avio SpA

Dr. F. Davico

Via Nizza, 312

I-10127 Torino

Fisia SpA

Cenbtro Serviizi Ecologici

Dott. I. Scola

Strada Torino, 560

I-10043 Orbassano

Fisons Scientific Equipment

Mr. G. Smith

Product Suppport Manager

Bishop Meadow Raod

Loughborough

GB-Leicestershire LE11 ORG

Fresenius - Smad

Monsieur Ph. Castellino

Directeur « Achats et logistique »

Zone Industrielle de la Ponchonnière

BP 0106

F-69591 L'Arbresle Cedex

Fisons Plc

Pharmaceutical Division

Dr. K. J. Gould

Derby Road 12

GB-Leicestershire LE11 OBB

Fluorochem Ltd

Mr. Peter Whitehead

Wesley Street

Old Glossop

GB-Derbyshire SK13 9RY

Gas-Servei, S.A.

D. L. Ma. Giralt Sans

C/Motores, 151-156 nave no 9

E-08038 Barcelona

Herrn Dr. M. Schmidt

Kieler Strasse 11

D-25551 Hohenlockstedt

Fine Chemicals

Dr. W. A. Stockburn

Manufacturing Operations Manager

Hollands Road

Haverhill

GB-Suffolk CB9 8PU

Glaxo Manufacturing Services Ltd

Mr. Jan Piskaldo

Priory Street

Ware

GB-Hertfordshire SG12 ODJ

Hoechst Danmark A/S

Hr. R.E., Andersen

Islevdalvej 110

DK-2610 Roedovre

Home Office

F1 Division

Mr. Ch. J. Goldie

Room 517

Horseferry House

Dean Ryle Sq.

GB-London SW1P 2AW

JGS Spruehtechnik GmbH

Herrn F. Guck

Im Hemmet 1

D-79664 Wehr Baden

IREOS SpA

Dr. G. Castiello

Via Lagustena 166A

I-Genova

Ismar Chemica Srl

Dr. Fabio de Paz

Via Isocorte, 16

I-16164 Genova

J.T. Baker BV

De Heer F. Leurink

Rijsterborgherweg 20

Postbus 1

NL-7400 AA Deventer

Lancaster Synthesis Ltd.

Dr. M. L. Jasiewicz

A Division of British Tar products

Eastgate, White Land

Morecambe

GB-Lancashire

Landesamt fuer Umweltschutz

Sachsen-Anhalt

Herrn J. Winkler

Dezernatsleiter

Reideburger Str. 47-49

D-06116 Halle

Lacer S.A.

Dr. Eduardo Albors Yodli

C/Sardenya 350

E-080025 Barcelona

Liquid Carbonic

Da Teresa Larrondo Climent

Da Guadalupe Melero Romera

Po. de la Castellana, 147 - 8a Planta

E-28046 Madrid

Luxcontrol SA

Monsieur R. Manzoni

BP 349

L-4004 Esch-sur-Alzette

Medinov

Monsieur Bregand

ZI de Bapaume - BP 55

F-42312 Roanne Cedex

Merck

Herrn Dr. Reiner Hesse

Gen/P

Frankfurter Strasse 250

D-64293 Darmstadt

Merck Ltd.

Mr. P.E. Wall

Merck House

Poole

GB-Dorset BH15 1TD

Miramed S.p.A.

Sig. M. Filipponi

Via Morandi, 16

I-41037 Mirandola (MO)

Mobil Oil Française (F)

Monsieur P. H. Pesqueux

BP 2

F-766330 Notre-Dame-de-Gravenchon

Norton Ltd

Mr. Peter Jordan

IDA Industrial Park

IRL-Waterford

Mr Neil A. Grumbridge

Usk Road

Pontypool

GB-Gwent NP4 OYH

PCI Membrane Systems Ltd

Mr. A. Eckersley

Laverstoke Mill

Whitchurch

GB-Hants RG28 7NR

Farmacia-Farmitalia Carlo Erba

Dott. G. Salvi

I-63100 Ascoli Piceno

Pharmasol Ltd

Mr. C.W. Brading

North Way

Walworth Industrial Estate

Andover

GB-Hampshire SP10 5AZ

Prolabo

Monsieur H. Doucerain

54, rue Roger Solengro

F-94126 Fontenay-sous-Bois Cedex

Promochem GmbH

Herrn T. Karrer

Mercatorstr. 1

D-46485 Wesel

Resolution Chemicals

Dr Chris Homan

Wedgewood Way

Stevenage

GB-Hertfordshire SG1 4QT

Rhône-Pulenc Chimie

Monsieur J.P. Lanuit

Quai Paul Doumer, 25

F-92408 Courbevoie Cedex

Riedel-de Haën

Herrn. Dr. C. Creutzburg

Postfach 10 02 62

D-30918 Seelze

Fr. Lykke Andersen

Literbuen 9

DK-2740 Skovlunde

Schering-Plough Labo NV

Mevrouw Ingrid Van de Poel

Industriepark 30

B-2220 Heist-op-den-Berg

Société SDS

Monsieur Ph. Coste

BP 4

Zone industrielle de Valdonne

F-13124 Peypin

Les laboratoires Servier

Monsieur Charles VCIX

326, rue Marcellin Berthelot

BP 227

F-45402 Fleury-les-Aubrais

Sigma-Aldrich Chemie GmbH

Frau Renate Reinhardt

Geschaeftsbereich Fluka

Messerschmittstr. 17

D-89231 Neu-Ulm

Struers Kebo Lab A/S

Fr. Lisbeth Hansen

Roskildevej 16

DK-2620 Albertslund

Studio Chiono S.r.l.

Sig. R. Chiono

Via Ivrea, 42

I-10086 Rivarola C.SE (TO)

Terumo Europe NV

de Heer W. Dierick

Interleuvenlaan 40

B-3001 Leuven

Valeas SpA. Pharmaceuticals

Dr. Virgilio Bernareggi

Via Vallisneri, 10

I-20133 Milano

Société Valois

Monsieur O. Fourment

BP G

F-27110 Le Neubourg

V.A.R.I. SpA

Sig. Roberto Battigello

Via del Pino, 10

I-22057 Olginate (CO)

Vel NV

de Heer R. Kennis

Geldenaaksebaan, 464

B-6001 Leuven

Rathburne Chemicals

Dr. A.C. Mackay

Cabertson Road

GB-Walkerburn EH43 6AU

P. Bacancos S.A. Chemical and

Pharmaceutical Products CO.

Mr. A. Papadakis

21, Omonia Square

GR-10431 Athens

Agmartin H. Margiolis Co.

Mr. Tiniakos

80, Karaiskou Street

GR-Pireaus

M. Roumboulakis SA

Mr Roumboulakis

30, Sokrates, Street

GR-10552 Athens

ANEXO 2

A. USOS MEDICOS i) Producción de inhaladores dosificadores para el tratamiento del asma y otras enfermedades pulmonares obstructivas crónicas: CFC 11, 12, 113, 114

>>(en toneladas)>>>> ID="1">3M (UK)> ID="2">514>>> ID="1">Aldo-Union (E)> ID="2">57,2>>> ID="1">Astra (E)> ID="2">17>>> ID="1">Bespak (UK)> ID="2">156>>> ID="1">Boehringer (D)> ID="2">825>>> ID="1">CCL Industries (UK)> ID="2">591>>> ID="1">Chiesi Farmaceutics (I)> ID="2">120>>> ID="1">Fisons Pharmaceuticals (UK)> ID="2">489>>> ID="1">G. Pohl-Boskamp (D)> ID="2">10>>> ID="1">Gas Servei (E)> ID="2">140>>> ID="1">Glaxo (UK)> ID="2">3 624 >>> ID="1">I.G. Spruehtechnik (D)> ID="2">174,5>>> ID="1">Lacer

(E)> ID="2">0,834>>> ID="1">Liquid Carbonic (E)> ID="2">800>>> ID="1">Norton (IR)> ID="2">667>>> ID="1">Pharmasol (UK)> ID="2">6>>> ID="1">Resolution Chemicals (UK)> ID="2">3>>> ID="1">Schering-Plough (B)> ID="2">167>>> ID="1">Servier (F)> ID="2">124>>> ID="1">Valeas (I)> ID="2">187>>> ID="1">Valois (F)> ID="2">136>>> ID="1">Vari (I)> ID="2">1,7>>> ID="1">Total > ID="2">8 810,234>>>

ii) Limpieza de prótesis médicas: CFC 113

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Cordis (F)> ID="2">30>>> ID="1">Dideco (I)> ID="2">10>>> ID="1">Dimso-Stryker (F)> ID="2">0,75>>> ID="1">Domilens (F)> ID="2">1,2>>> ID="1">Fresenius-Smad (F)> ID="2">80>>> ID="1">Medinov (F)> ID="2">1,4>>> ID="1">Total > ID="2">123,35>>>

iii) Utilización como disolventes en la preparación de soluciones de silicona destinadas al recubrimiento de dispositivos médicos: CFC 113

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Dideco (I)> ID="2">10>>> ID="1">Terumo (B)> ID="2">13>>> ID="1">Total > ID="2">23>>>

iv) Utilización como diluyentes del óxido de etileno en la esterilización de los polvos de cloranfenicol utilizados en las pomadas oftálmicas: CFC 12

B. USOS COMO DISOLVENTES B.1. CFC

i) Reactivos activos utilizados en el revelado de manchas características en papel: CFC 113

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Home Office (UK)> ID="2">9>>> ID="1">Total > ID="2">9>>>

ii) Utilización como disolvente inerte en la fabricación de membranas de ósmosis inversa en la elaboración de productos alimenticios y farmacéuticos: CFC 113

>>(en toneladas)>>>> ID="1">PCI (UK)> ID="2">10>>> ID="1">Total > ID="2">10>>>

B.2. Tetracloruro de carbono (CCI)

i) Producción de caucho clorado y parafina clorada y como producto intermedio en los preparados de tratamiento de la instalación

ii) Producción de caucho clorado

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Caffaro (I)> ID="2">20>>> ID="1">Total > ID="2">20>>>

iii) Producción de fibras ópticas

iv) Utilización como disolvente del NCI3 en la producción de cloro

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Albermarle (F)> ID="2">20>>> ID="1">Rhône-Poulenc (F)> ID="2">500>>> ID="1">Total > ID="2">520>>>

v) Purificación y distilación por absorción del cloro

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Akzo Nobel (NL)> ID="2">50>>> ID="1">Total > ID="2">50>>>

vi) Producción de dicloruro de tereftaloílo

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Akzo Aramid (NL)> ID="2">72>>> ID="1">Total > ID="2">72>>>

C. USOS DE LABORATORIO C.1. CFC

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Acros Chimica NV (B)> ID="2">0,425>>> ID="1">Agmarin (GR)> ID="2">0,03 >>> ID="1">Ausimont (I)> ID="2">0,2 >>>

i) Uso del CFC 113 para la extracción de compuestos orgánicos los sistemas.

ii) Ensayo de la calidad de los filtros de secado de los sistemas de refrigeracíon: CFC 113.

iii) Investigación y desarrollo de propenlentes alternativos para las espumas rígidas de poliuretano: CFC 11.

iv) Utilización del CFC 113 en el análisis del contenido en aceite del agua.

C.2. Tetracloruro di carbonio (CCl4)

i) Utilización en el análisis del agua.

ii) Utilización en los ensayos de los filtros de gas.

iii) Utilización en la reacción de halogenación en laboratorios de investigación.

iv) Utilización como patrón en el control de productos químicos y en el seguimiento de la contaminación orgánica del agua, atmósfera, etc.

v) Utilización como agente de extracción y disolvente en análisis con fines imprevisibles.

vi) Usos generales de laboratorio e investigación: investigación sobre la termodinámica, la termofísica, la cinética química y la toxicología de las sustancias que agotan la capa de ozono.

D. USOS VARIOS i) Uso del CFC 11 como fluido transmisor de calor en el enriquecimiento del uranio

>>(en toneladas)>>>> ID="1">Eurodif Prod. (F)> ID="2">30>>> ID="1">Total > ID="2">30>>>

PARARTIMA ANEXO 4 / BILAG 4 / ANHANG 4 / 4 / ANNEX 4 / ANNEXE 4 / ALLEGATO 4

/ BIJLAGE 4 / ANEXO 4

Aldrich Chemical Company

Dr. C. D. Hewitt

The Old Brickyard

New Road

Gillingham

UK-Dorset SP8 4JL

Ausimont SpA

Dr. E. Giannetti

Viale Lombardia 20

I-20021 Bollate (MI)

Mr. Merete Hermann

Sandbaekvej 7

DK-2610 Roedovre

Carlo Erba Reactifs

Mr. J.M. Ervay

BP 616

Chaussée du Vexin

Parc d'affaires des Portes

F-27106 Val-de-Reuil

Carlo Erba Reagenti

Dr. R. Baschieri

Via Winckelmann 1

I-Milano

Chiesi Farmaceutici SpA

Master Pharma Officina Consortile

Dr. P. Chiesi

Via Palermo 26/A

I-43100 Parma

Fiat Avio SpA

Dr. F. Davico

Via Nizza 312

I-10127 Torino

Fisia SpA

Centro Servizi Ecologici

Dott. I. Scola

Strada Torino 50

I-10043 Orbassano

Fisons Pharmaceuticals plc

Dr. K.J. Gould

12 Derby Road

Loughborough

Leicestershire LE11 0BB

Fisons Scientific Equipment

Mr. G. Smith

Product Support Manager

Bishop Meadow Road

Loughborough

Leicestershire UK - LE11 ORG

Fluorochem Ltd

Mr. Peter Whitehead

Wesley Street

Old Glossop

Derbyshire SK13 9RY

Hoechst Danmark A/S

Mr. R. E. Andersen

Islevdalvej 110

DK-2610 Roedovre

IREOS SpA

Dr. G. Castiello

Via Lagustena 166A

I-Genova

Ismar Chemica SRL

Dr. Fabio de Paz

Via Isocorte 16

I-16164 Genova

J.T. Baker BV

De Heer F. Leurink

Rijsterborgherweg 20

Postbus 1

NL-7400 AA Deventer

Lancaster Synthesis Ltd

Dr. M. L. Jasiewicz

A Division of British Tar products

Eastgate, White Lund

Morecambe

UK-Lancashire

Merck

Dr. Reiner Hesse,

Gen/P

Frankfurter Strasse 250

D-64293 Darmstadt

Merck Ltd

Mr. P. E. Wall

Merck House, Poole

UK-Dorset BH15 1TD

Miramed SpA

Mr. M. Filipponi

Via Morandi 16

I-41037 Mirandola (MO)

Prolabo

Mr. H. Doucerain

54, rue Roger Solengro

F-94126 Fontenay-sous-Bois Cedex

Promochem GmbH

Mr. T. Karrer

Mercatorstr. 51

D-46485 Wesel

Riedel-de Haën

Dr. C. Creutzburg

Postfach 10 02 62

D-30918 Seelze

Lykke Andersen

Literbuen 9

DK-2740 Skovlunde

Société SDS

Mr. Ph. Coste

BP 4

Zone industrielle de Valdonne

F-13124 Peypin

Sigma-Aldrich Chemie GmbH

Ms Renate Reinhardt

Geschaeftsbereich Fluka

Messerschmittstr. 17

D-89231 Neu-Ulm

Sigma-Aldrich (F)

Mr. Denis Micol

F-38070 Saint-Quentin-Fallavier

Struers Kebo Lab A/S

Ms Lisbeth Hansen

Roskildevej 16

DK-2620 Albertslund

Studio Chiono SRL

Mr. R. Chiono

Via Ivrea 42

I-10086 Rivarola C. SE (TO)

VEL NV

Mr. R. Kennis

Geldenaaksebaan 464

B-3001 Leuven

Rathburne Chemicals

Dr. A.C. Mackay

Caberston Road

Walkerburn

Scotland EH 43 6AU

J. T. Baker BV

De Heer F. Leurink

Rijsterborgherweg 20

Postbus 1

NL-7400 AA Deventer

Sigma-Aldrich Chemie GmbH

Ms Renate Reinhardt

Geschaeftsbereich Fluka

Messerschmittstr. 17

D-89231 Neu-Ulm

Liquid Carbonic

Mme Teresa Larrondo Climent/

Mme Guadeloupe Melero Romera

Pso. de la Castellana, 147 - 8 a Planta

E-28046 Madrid

ANÁLISIS

  • Rango: Decisión
  • Fecha de disposición: 20/12/1994
  • Fecha de publicación: 31/12/1994
  • Aplicable desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1995.
  • Esta disposición ha dejado de estar vigente.
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

Referencias anteriores
Materias
  • Contaminación atmosférica
  • Productos químicos
  • Sanidad
  • Sustancias peligrosas

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid